File: //home/surrey.me.uk/public_html/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../cerber-settings.php:160
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Définir une limite aux tentatives de connexion"
#: ../cerber-settings.php:166 ../cerber-settings.php:299
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../cerber-settings.php:261
msgid "Site connection"
msgstr "Connexion au site"
#: ../cerber-settings.php:232
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Règles de sécurité proactives"
#: ../cerber-settings.php:251
msgid "Block subnet"
msgstr "Bloquer les sous-réseaux"
#: ../cerber-settings.php:246
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Requête sur wp-login.php"
#: ../cerber-settings.php:247
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si elle tente d’accéder au fichier wp-login.php"
#: ../cerber-settings.php:212
msgid "Custom login page"
msgstr "Page de connexion personnalisée"
#: ../cerber-settings.php:217
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL de connexion personnalisée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1839 ../cerber-settings.php:283
msgid "Citadel mode"
msgstr "Mode Citadelle"
#: ../cerber-settings.php:293
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
#: ../admin/cerber-admin.php:83 ../cerber-settings.php:298
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4890 ../cerber-settings.php:304
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../cerber-settings.php:306
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Envoyer des notifications à l’administrateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4887 ../admin/cerber-tools.php:38 ..
#: /admin/cerber-tools.php:49
msgid "Access Lists"
msgstr "Listes d’accès"
#: ../cerber-load.php:5371 ../admin/cerber-dashboard.php:1880 ../admin/cerber-
#: dashboard.php:4883 ../admin/cerber-users.php:1130 ../cerber-settings.php:316
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4885
msgid "Lockouts"
msgstr "Blocages"
#: ../cerber-load.php:5380
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:872 ../admin/cerber-dashboard.php:1147 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:3665 ../admin/cerber-dashboard.php:4133
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:875 ../admin/cerber-dashboard.php:1149 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:4138
msgid "Local User"
msgstr "Utilisateur local"
#: ../cerber-load.php:5388
msgid "Username used"
msgstr "Identifiant utilisé"
#: ../dashboard.php:219
msgid "Showing last %d records from %d"
msgstr "Affichage de %d derniers enregistrements sur %d"
#: ../cerber-common.php:1471
msgid "Logged in"
msgstr "Connexion réussie"
#: ../cerber-common.php:1472
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnexion"
#: ../cerber-common.php:1473
msgid "Login failed"
msgstr "Connexion échouée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1018 ../cerber-common.php:1476
msgid "IP blocked"
msgstr "IP bloquée"
#: ../cerber-common.php:1480
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadelle activée !"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1466 ../cerber-common.php:1542
msgid "Locked out"
msgstr "Bloqué"
#: ../cerber-common.php:1544
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blacklistées"
#: ../cerber-common.php:1493
msgid "Password changed"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:205 ../admin/cerber-dashboard.php:330
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:598
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Le blocage de %s a été levé"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:276 ../admin/cerber-dashboard.php:1410 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1459 ../admin/cerber-dashboard.php:1837 ..
#: /admin/cerber-tools.php:69
msgid "White IP Access List"
msgstr "Liste d'accès IP blanche"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:279 ../admin/cerber-dashboard.php:1413 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1462 ../admin/cerber-dashboard.php:1838 ..
#: /admin/cerber-tools.php:70
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Liste d'accès IP noire"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:336
msgid "List is empty"
msgstr "La liste est vide"
#: ../cerber-load.php:4577
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "Le mode Citadelle est activé après %d tentatives de connexion échouées en %d minutes."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2608 ../admin/cerber-dashboard.php:3025
msgid "View Activity"
msgstr "Voir l’activité"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:95 ../admin/cerber-dashboard.php:4956 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:5017 ../admin/cerber-tools.php:37 ../admin/cerber-
#: tools.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1679
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:347 ../admin/cerber-dashboard.php:1717 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1811 ../admin/cerber-dashboard.php:1860 ../cerber-
#: common.php:1802
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5379 ../admin/cerber-tools.php:59 ..
#: /admin/cerber-admin.php:764 ../admin/cerber-admin.php:931
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2245 ../cerber-settings.php:262
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Mon site se trouve derrière un reverse proxy"
#: ../cerber-settings.php:233
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Rendez votre protection plus intelligente !"
#: ../cerber-settings.php:130
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Veuillez activer les Permaliens pour utiliser cette fonctionnalité. Le réglage des Permaliens ne doit pas être “par défaut”."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4886
msgid "Main Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5176
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:349
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Allonger la durée du blocage à %s heures après %s blocages dans les %s dernières heures"
#: ../cerber-load.php:341 ../admin/cerber-users.php:463
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous connecté. Contactez l’administrateur si vous avez besoin d’assistance."
#: ../dashboard.php:1137
msgid "No activity has been logged."
msgstr "Il n'y a pas d'activité enregistrée."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:215 ../admin/cerber-users.php:941
msgid "Expires"
msgstr "Expire le"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:243 ../admin/cerber-dashboard.php:2479
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Il n'y a pas de blocage pour le moment. Tout est dégagé."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:286
msgid "Your IP"
msgstr "Votre IP"
#: ../cerber-load.php:4578
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "La dernière tentative échouée s'est produite à %s à partir de l'IP %s avec un utilisateur ayant comme identifiants : %s."
#: ../cerber-load.php:5645
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Le WP Cerber ne peut pas être activé à cause d'une erreur dans la base de données."
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:357
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Avertissez l'administrateur si le nombre de blocages actifs ci-dessus"
#: ../cerber-settings.php:320 ../cerber-settings.php:326 ../cerber-settings.php:
#: 955 ../cerber-settings.php:961 ../cerber-settings.php:1032 ../cerber-settings.
#: php:1229
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1777
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber aperçu"
#: ../cerber-settings.php:252
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Il faut toujours bloquer le sous-réseau complet de classe C des IP intruses"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:362 ../cerber-settings.php:310
msgid "Click to send test"
msgstr "Cliquez pour tester"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:666 ../admin/cerber-admin-settings.php:667
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Attention ! Vous avez changé l'URL de connexion ! La nouvelle URL de connexion est"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1678
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../cerber-load.php:4579 ../cerber-load.php:5412
msgid "View activity in dashboard"
msgstr "Voir l’activité dans le tableau de bord"
#: ../cerber-load.php:4608
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Nombre de blocages actifs"
#: ../cerber-load.php:4612
msgid "View lockouts in dashboard"
msgstr "Voir les blocages dans le tableau de bord"
#: ../cerber-load.php:4706
msgid "This message was sent by"
msgstr "Ce message a été envoyé par"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:88 ../admin/cerber-dashboard.php:5068
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: ../admin/cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Exporter les préférences"
#: ../admin/cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Vous obtiendrez un fichier de configuration lorsque vous cliquerez sur le bouton ci-dessous. Vous pourrez ensuite utiliser ce fichier de configuration sur d’autre site."
#: ../admin/cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Que voulez-vous exporter ?"
#: ../admin/cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: ../admin/cerber-tools.php:43
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Importer les paramètres du fichier"
#: ../admin/cerber-tools.php:44
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Si vous cliquez sur le bouton ci-dessous, le fichier sera téléchargé et tous les paramètres existants seront remplacés."
#: ../admin/cerber-tools.php:45
msgid "Select file to import."
msgstr "Sélectionnez un fichier."
#: ../admin/cerber-tools.php:45 ../admin/cerber-admin.php:281
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Taille maximale du fichier de téléchargement : %s."
#: ../admin/cerber-tools.php:48
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Que voulez-vous importer ?"
#: ../admin/cerber-tools.php:50 ../admin/cerber-admin.php:284
msgid "Upload file"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: ../admin/cerber-tools.php:189
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Le fichier n’a pas été uploadé ou est corrompu"
#: ../admin/cerber-tools.php:236
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "Les paramètres ont été importées avec succès depuis"
#: ../admin/cerber-tools.php:243
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse du fichier"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:213 ../admin/cerber-dashboard.php:1145
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:536
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1816 ../admin/cerber-dashboard.php:1846
msgid "active"
msgstr "actif"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1816
msgid "deactivate"
msgstr "désactiver"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1820
msgid "not active"
msgstr "inactif"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1823 ../admin/cerber-dashboard.php:1841
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1829
msgid "failed attempts"
msgstr "tentatives non réussies"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1829 ../admin/cerber-dashboard.php:1830
msgid "in 24 hours"
msgstr "en 24 heures"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1829 ../admin/cerber-dashboard.php:1830
msgid "view all"
msgstr "voir tout"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1830
msgid "lockouts"
msgstr "blocages"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1832
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Blocages en ce moment"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1833
msgid "Last lockout"
msgstr "Dernier blocage"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1837 ../admin/cerber-dashboard.php:1838 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:2794
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "entrée"
msgstr[1] "entrées"
#: ../admin/cerber-tools.php:57
msgid "Load default settings"
msgstr "Télécharger les paramètres par défaut"
#: ../cerber-settings.php:759
msgid "New version is available"
msgstr "Nouvelle version disponible"
#: ../cerber-load.php:4551
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "Aviser WP Cerber"
#: ../cerber-load.php:4575
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Le mode Citadelle est activé"
#: ../cerber-load.php:4651
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Nouvelle URL de connexion personnalisée"
#: ../cerber-settings.php:346
msgid "Use file"
msgstr "Utiliser le fichier"
#: ../cerber-settings.php:347
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Ecrire les tentatives de connexion non réussies dans le fichier"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2607
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: ../cerber-load.php:4610 ../admin/cerber-dashboard.php:216
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1526
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Ajouter l’IP à la liste noire"
#: ../cerber-common.php:1640
msgid "Attempt to access"
msgstr "Tentative d’accès"
#: ../cerber-common.php:1639
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "La limite définie pour les tentatives de connexion a été atteinte"
#: ../cerber-load.php:4609
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Le dernier blocage a été ajouté le %s pour l’IP %s"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4888
msgid "Hardening"
msgstr "Renforcer"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1498
msgid "Abuse email:"
msgstr "Courriels abusifs :"
#: ../cerber-settings.php:746 ../cerber-settings.php:793 ../cerber-settings.php:
#: 1087
msgid "Email Address"
msgstr "Courriel"
#: ../cerber-settings.php:356
msgid "Drill down IP"
msgstr "Examiner les IPs"
#: ../cerber-settings.php:357
msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP"
msgstr "Récupérer les données WHOIS des IPs"
#: ../cerber-settings.php:395
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Renforcer le WordPress"
#: ../cerber-settings.php:399 ../cerber-settings.php:446
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Empêcher l’énumération des utilisateurs"
#: ../cerber-settings.php:429
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Désactiver le XML-RPC"
#: ../cerber-settings.php:430
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloquer l’accès au serveur XMlL-RPC (inclut les Pingbacks et Trackbacks)"
#: ../cerber-settings.php:434
msgid "Disable feeds"
msgstr "Désactiver les flux"
#: ../cerber-settings.php:435
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Bloquer l’accès aux flux RSS, Atom et RDF"
#: ../cerber-settings.php:451
msgid "Disable REST API"
msgstr "Désactiver REST API"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:802 ../admin/cerber-admin-settings.php:814 .
#: ./admin/cerber-admin-settings.php:958
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: veuillez saisir un courriel valide."
#: ../cerber-load.php:4640 ../cerber-load.php:5688
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber est maintenant actif et protège votre site"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:217 ../admin/cerber-users.php:944 ..
#: /admin/cerber-admin.php:800 ../admin/cerber-admin.php:955
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5225
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "IP ou plage d’IP incorrecte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2623
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres sauvegardés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1504
msgid "Network:"
msgstr "Réseau :"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1520
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Ajouter un réseau à la liste noire"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2606
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Attention ! Le mode Citadel est maintenant activé. Plus personne ne peut se connecter."
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:333 ../cerber-whois.php:230 ../cerber-whois.php:
#: 261 ../admin/cerber-dashboard.php:455 ../admin/cerber-dashboard.php:3799 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:4384 ../cerber-common.php:1664
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../cerber-load.php:646 ../cerber-load.php:658 ../cerber-load.php:665 ../cerber-
#: load.php:999 ../cerber-load.php:1817 ../cerber-load.php:1985 ../cerber-load.
#: php:2164 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:204 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:
#: 215 ../admin/cerber-admin-settings.php:638 ../admin/cerber-admin-settings.php:
#: 658 ../admin/cerber-admin-settings.php:778 ../admin/cerber-admin.php:901 ..
#: /cerber-common.php:376 ../cerber-common.php:464 ../cerber-common.php:469 ..
#: /cerber-common.php:475 ../cerber-common.php:479
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR :"
#: ../cerber-load.php:675
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "La vérification humaine a échoué. Veuillez cliquer sur la case carrée dans le bloc reCAPTCHA ci-dessous."
#: ../cerber-load.php:1795
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est pas autorisé. Veuillez en choisir un autre."
#: ../cerber-load.php:4603
msgid "unspecified"
msgstr "non spécifié"
#: ../cerber-load.php:4606
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Le nombre de blocage augmente"
#: ../cerber-load.php:4611
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Voir l’activité pour cette IP"
#: ../cerber-load.php:4615 ../cerber-load.php:4617
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Il est possible d'installer une nouvelle version de WP Cerber"
#: ../cerber-load.php:4616
msgid "Hi!"
msgstr "Salut !"
#: ../cerber-load.php:4619 ../cerber-load.php:4630 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 44
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: ../cerber-load.php:4622 ../cerber-load.php:4623
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "Le plugin WP Cerber a été désactivé"
#: ../cerber-load.php:4625
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"
#: ../cerber-load.php:4631
msgid "By user"
msgstr "Par utilisateur"
#: ../cerber-load.php:4632
msgid "From IP address"
msgstr "De l’adresse IP"
#: ../cerber-load.php:4635
msgid "From country"
msgstr "Du pays"
#: ../cerber-load.php:4639
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "Le plugin WP Cerber est maintenant actif"
#: ../cerber-load.php:5701
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les paramètres"
#: ../cerber-settings.php:754
msgid "Notification limit"
msgstr "Limite de notification"
#: ../cerber-settings.php:658
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Noms d'utilisateur interdits"
#: ../cerber-settings.php:659
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Les noms d'utilisateur de cette liste ne sont pas autorisés à se connecter ou à s'enregistrer. Toute adresse IP ayant tenté d'utiliser l'un de ces noms d'utilisateur sera immédiatement bloquée. Utilisez une virgule pour séparer les sessions de connexion."
#: ../cerber-settings.php:1235
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "les paramètres du reCAPTCHA"
#: ../cerber-settings.php:1240
msgid "Site key"
msgstr "Clef du site"
#: ../cerber-settings.php:1244
msgid "Secret key"
msgstr "Clef secrète"
#: ../cerber-settings.php:1254
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WordPress"
#: ../cerber-settings.php:1263
msgid "Lost password form"
msgstr "Formulaire de récupération de mot de passe"
#: ../cerber-settings.php:1273
msgid "Login form"
msgstr "Formulaire de connexion"
#: ../cerber-settings.php:1274
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WordPress"
#: ../cerber-settings.php:1236
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Avant d’utiliser reCAPTCHA, il vous faut obtenir une Clef de Site et une Clef Secrète sur le site de Google"
#: ../cerber-lab.php:869 ../admin/cerber-admin-settings.php:101 ../admin/cerber-
#: admin-settings.php:257
msgid "Know more"
msgstr "En savoir plus"
#: ../cerber-common.php:1468
msgid "User created"
msgstr "Utilisateur créé"
#: ../cerber-common.php:1469
msgid "User registered"
msgstr "Inscription utilisateur"
#: ../cerber-common.php:1497
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "la vérification du reCAPTCHA a échoué"
#: ../cerber-common.php:1498
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "les paramètres du reCAPTCHA sont incorrects"
#: ../cerber-common.php:1501 ../cerber-common.php:1641
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Tentative d’accès à une URL interdite"
#: ../cerber-common.php:1503 ../cerber-common.php:1643
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Tentative de connexion avec un identifiant interdit"
#: ../cerber-settings.php:331
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Connexion Cerber Lab"
#: ../cerber-settings.php:332
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Envoyer les adresses IP bloquées au Cerber Lab"
#: ../cerber-settings.php:337
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocole Cerber Lab"
#: ../cerber-settings.php:1170 ../cerber-settings.php:1253
msgid "Registration form"
msgstr "Formulaire d’inscription"
#: ../cerber-settings.php:1259
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WooCommerce"
#: ../cerber-settings.php:1264
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WordPress"
#: ../cerber-settings.php:1269
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WooCommerce"
#: ../cerber-settings.php:1279
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WooCommerce"
#: ../cerber-common.php:1499
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "La requête au service Google reCAPTCHA a échouée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:987 ../admin/cerber-dashboard.php:998 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1011 ../admin/cerber-dashboard.php:2482
msgid "View all"
msgstr "Voir tout"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2490
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "IPs récemment bloquées"
#: ../cerber-lab.php:867
msgid "OK, nail them all"
msgstr "D'accord, tout va bien"
#: ../cerber-lab.php:868
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NON, peut-être plus tard"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:60 ../admin/cerber-dashboard.php:1879 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:2816 ../admin/cerber-dashboard.php:4882
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: ../cerber-lab.php:865
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Voulez-vous rendre WP Cerber encore plus puissant ?"
#: ../cerber-lab.php:866
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Permettre à WP Cerber d’envoyer les adresses IP qui ont été bloqués au Cerber Lab. Cela aidera l’équipe à créer de nouveau algorithmes pour que WP Cerber puisse défendre WordPress contre les nouvelles attaques et réseaux de robots qui apparaissent chaque jour. Vous pouvez désactiver l’envoi des données à tout moment dans les réglages du plugin."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3664
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:876
msgid "User login"
msgstr "Connexion de l'utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:877 ../admin/cerber-dashboard.php:3670
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1179 ../admin/cerber-dashboard.php:4206
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1204
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Rechercher une adresse IP ou un nom d'utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1215
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:60
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Tableau de bord Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:88
msgid "Cerber tools"
msgstr "Outils Cerber"
#: ../admin/cerber-tools.php:320
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: ../cerber-load.php:4655 ../cerber-load.php:4656
msgid "A new activity has been recorded"
msgstr "Une nouvelle activité a été enregistrée"
#: ../cerber-load.php:5384 ../admin/cerber-users.php:938
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../cerber-load.php:5392
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne de recherche"
#: ../cerber-settings.php:361
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"
#: ../cerber-settings.php:362
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "si le champ est vide, on utilisera le format par défaut %s"
#: ../cerber-settings.php:765
msgid "Push notifications"
msgstr "Notifications poussées"
#: ../cerber-settings.php:737
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par courriel"
#: ../cerber-settings.php:747 ../cerber-settings.php:795 ../cerber-settings.php:
#: 909 ../cerber-settings.php:1089
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Utilisez la virgule pour spécifier plusieurs valeurs"
#: ../cerber-settings.php:117
msgid "All connected devices"
msgstr "Tous les appareils connectés"
#: ../cerber-settings.php:120
msgid "No devices found"
msgstr "Aucun appareil trouvé"
#: ../cerber-settings.php:124
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
#: ../cerber-common.php:1494
msgid "Password reset requested"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe demandée"
#: ../cerber-common.php:1644
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "La limite sur les vérifications reCAPTCHA échouées est atteinte"
#: ../cerber-common.php:1797
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: ../cerber-settings.php:174
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Appliquer les règles de connexion de limite aux adresses IP dans la liste d'accès White IP"
#: ../cerber-settings.php:273
msgid "Display 404 page"
msgstr "Afficher la page 404"
#: ../cerber-settings.php:1248
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Invisible reCAPTCHA"
#: ../cerber-settings.php:1249
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA invisible"
#: ../cerber-settings.php:1249
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(ne l'activez que si vous obtenez et entrez les clés Site et Secret pour la version invisible)"
#: ../cerber-settings.php:1284
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Activer le formulaire de commentaire reCAPTCHA pour WordPress"
#: ../cerber-settings.php:1293
msgid "Limit attempts"
msgstr "Limiter les tentatives"
#: ../cerber-settings.php:1294
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Verrouiller l'adresse IP pendant %s minutes après %s tentatives échouées en %s minutes"
#: ../cerber-settings.php:284
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "En mode Citadel, il est impossible de se connecter, à l'exception des adresses IP de la liste d'accès IP blanche. Les sessions utilisateur actives ne seront pas affectées."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:873 ../admin/cerber-dashboard.php:1148
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#: ../cerber-common.php:319
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Les commentaires de spam sont refusés"
#: ../cerber-common.php:321
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Adresses IP malveillantes détectées"
#: ../cerber-common.php:322
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Il y a eu des blocages"
#: ../cerber-load.php:1773 ../cerber-load.php:1780 ../cerber-load.php:1785 ..
#: /cerber-load.php:1806 ../cerber-load.php:1812
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire."
#: ../cerber-common.php:1481
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Commentaire anti-spam refusé"
#: ../cerber-common.php:1506
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "La tentative d'ouverture de session a été refusée"
#: ../cerber-common.php:1507
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "La tentative d'enregistrement a été refusée"
#: ../cerber-common.php:316
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "atténuations d'activités malveillantes"
#: ../cerber-settings.php:1175
msgid "Comment form"
msgstr "Formulaire de commentaires"
#: ../cerber-settings.php:1176
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire de commentaires avec le moteur de détection de bot"
#: ../cerber-settings.php:1171
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire d'inscription avec le moteur de détection de bot"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5072
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostic"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5075
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: ../cerber-load.php:2164
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Désolé, la vérification humaine a échoué."
#: ../cerber-common.php:1645
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "L'activité du robot est détectée"
#: ../cerber-settings.php:1217
msgid "Comment processing"
msgstr "Commentaire en cours de traitement"
#: ../cerber-settings.php:1221
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Si un commentaire indésirable est détecté"
#: ../cerber-settings.php:1226
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Commentaires sur les spam"
#: ../cerber-settings.php:1228
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Déplacer les commentaires indésirables à la corbeille"
#: ../cerber-common.php:1482
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Soumission du formulaire anti-spam refusée"
#: ../cerber-settings.php:1186
msgid "Other forms"
msgstr "Autres formulaires"
#: ../cerber-settings.php:1187
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Protégez tous les formulaires sur le site Web avec le moteur de détection de robot"
#: ../cerber-settings.php:1197
msgid "Safe mode"
msgstr "Mode sans échec"
#: ../cerber-settings.php:1198
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Utiliser des politiques moins restrictives (autoriser AJAX)"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:214 ../admin/cerber-dashboard.php:1146
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:67
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:67 ../admin/cerber-dashboard.php:4999
msgid "Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1680
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Echec des tentatives de connexion"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1605 ../admin/cerber-dashboard.php:1681
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1755 ../admin/cerber-users.php:52 ..
#: /admin/cerber-users.php:1097
msgid "You"
msgstr "Vous"
#: ../cerber-common.php:320
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Refus d'envoi du formulaire anti-spam"
#: ../cerber-load.php:4642 ../cerber-load.php:5692
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guide de démarrage"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5001
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3392
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Autorisé pour un pays"
msgstr[1] "Autorisé pour %d pays"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3403
msgid "No rule"
msgstr "Aucune règle"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3564
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Les règles de sécurité ont été mises à jour"
#. URI of the plugin
#:
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"
#: ../cerber-common.php:1483
msgid "Form submission denied"
msgstr "Refus d'envoi du formulaire"
#: ../cerber-common.php:1484
msgid "Comment denied"
msgstr "Commentaire refusé"
#: ../cerber-common.php:1512
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Demande d'REST API refusée"
#: ../cerber-common.php:1540
msgid "Bot detected"
msgstr "Robot détecté"
#: ../cerber-common.php:1541
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Le mode Citadel est actif"
#: ../cerber-common.php:1545
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Activité malveillante détectée"
#: ../cerber-common.php:1546
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloqué par la règle du pays"
#: ../cerber-common.php:1547
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite atteinte"
#: ../cerber-common.php:1548
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Plusieurs activités suspectes"
#: ../cerber-common.php:1646
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Plusieurs activités suspectes ont été détectées"
#: ../cerber-settings.php:471
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Spécifiez les espaces de noms de l'REST API à autoriser si l'REST API est désactivée. Une chaîne par ligne."
#: ../cerber-settings.php:576
msgid "Registration limit"
msgstr "Limite d'enregistrement"
#: ../cerber-settings.php:682
msgid "Sort users in dashboard"
msgstr "Trier les utilisateurs dans le tableau de bord"
#: ../cerber-settings.php:683
msgid "by date of registration"
msgstr "par date d'enregistrement"
#: ../cerber-settings.php:1207
msgid "Query whitelist"
msgstr "Liste blanche des requêtes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3372
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Commencez à taper ici pour trouver un pays"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3487
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Cliquez sur le nom d'un pays pour l'ajouter à la liste des pays sélectionnés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3519
msgid "Submit forms"
msgstr "Soumettre les formulaires"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3520
msgid "Post comments"
msgstr "Poster des commentaires"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3518
msgid "Register on the website"
msgstr "S'inscrire sur le site"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3521
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Utiliser XML-RPC"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3522
msgid "Use REST API"
msgstr "Utiliser REST API"
#: ../cerber-settings.php:1223
msgid "Deny it completely"
msgstr "Le nier complètement"
#: ../cerber-settings.php:1223
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Marquez-le comme spam"
#: ../dashboard.php:2378
msgid "in the last 24 hours"
msgstr "durant les 24 dernières heures"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2817
msgid "Main settings"
msgstr "Réglages principaux"
#: ../cerber-settings.php:780
msgid "Weekly reports"
msgstr "Rapports hebdomadaires"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:526
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:527
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:528
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:529
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:530
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:531
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:532
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:668 ../admin/cerber-admin-settings.php:669
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Si vous utilisez un plugin de mise en cache, vous devez ajouter votre nouvelle URL de connexion à la liste des pages à ne pas mettre en cache."
#: ../cerber-load.php:4661
msgid "Weekly report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"
#: ../cerber-load.php:4664 ../cerber-load.php:4672
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Pour modifier les paramètres de reporting, visitez"
#: ../cerber-load.php:4698
msgid "Your login page:"
msgstr "Votre page de connexion :"
#: ../cerber-load.php:4703
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Votre licence est valable jusqu'au"
#: ../cerber-load.php:4809
msgid "Activity details"
msgstr "Détails de l'activité"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:561
msgid "Click to send now"
msgstr "Cliquez pour envoyer maintenant"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:606
msgid "Email has been sent to"
msgstr "Un courriel a été envoyé à"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:609
msgid "Unable to send email to"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel à"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3395
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Interdit pour un pays"
msgstr[1] "Interdit pour %d pays"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3491
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés sont autorisés à %s, les autres pays ne sont pas autorisés à"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3494
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés ne sont pas autorisés à %s, les autres pays sont autorisés à"
#: ../cerber-load.php:4797
msgid "Weekly Report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"
#: ../cerber-settings.php:276
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Utiliser le modèle 404 du thème actif"
#: ../cerber-settings.php:277
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Afficher une simple page 404"
#: ../cerber-settings.php:1208
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Entrer une partie de la chaîne ou du chemin de requête pour exclure une requête de l'inspection par le moteur. Un article par ligne."
#: ../cerber-settings.php:784
msgid "Enable reporting"
msgstr "Activer le signalement"
#: ../cerber-load.php:4727
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Votre dernière connexion était %s de %s"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:344
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Commentaire facultatif pour cette entrée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:366
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter votre adresse IP ou votre réseau"
#: ../cerber-settings.php:592 ../cerber-settings.php:659
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, enroulez un motif en deux barres obliques vers l'avant."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:62
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur du trafic du Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:62 ../admin/cerber-dashboard.php:1842 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:4953
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur du trafic"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1881 ../admin/cerber-users.php:1131
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4134
msgid "Request"
msgstr "Demande"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4136 ../admin/cerber-users.php:943
msgid "Host Info"
msgstr "Informations sur l'hôte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4137
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4167
msgid "All requests"
msgstr "Toutes les demandes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4175
msgid "Form submissions"
msgstr "Soumission des formulaires"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4177
msgid "Page Not Found"
msgstr "La page n'a pas été trouvée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4189
msgid "Longer than"
msgstr "Plus long que"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4212
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1192 ../cerber-common.php:219
msgid "Check for requests"
msgstr "Vérifier les demandes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4247
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié(e)(s)"
#: ../cerber-settings.php:861
msgid "Logging mode"
msgstr "Mode d'enregistrement"
#: ../cerber-settings.php:864
msgid "Logging disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"
#: ../cerber-settings.php:866
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"
#: ../cerber-settings.php:867
msgid "All traffic"
msgstr "Tout le trafic"
#: ../cerber-settings.php:907
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Masquer ces champs du formulaire"
#: ../cerber-settings.php:948
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"
#: ../cerber-settings.php:810
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Activer l'inspection du trafic"
#: ../cerber-settings.php:902
msgid "Save request fields"
msgstr "Sauvegarder les champs de demande"
#: ../cerber-settings.php:947
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Temps limite de génération des pages"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4159
msgid "No requests have been logged."
msgstr "Aucune demande n'a été enregistrée."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1841
msgid "enabled"
msgstr "activé(s)"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1846
msgid "no connection"
msgstr "aucune connexion"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1633
msgid "Last seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"
#: ../cerber-load.php:4435
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Nous nous excusons, mais vous n'avez pas le droit de continuer"
#: ../cerber-settings.php:824
msgid "Request whitelist"
msgstr "Demander la liste blanche"
#: ../cerber-settings.php:828
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Saisissez une requête URI pour que la requête soit exclue du contrôle. Un article par ligne."
#: ../cerber-settings.php:915
msgid "Save request headers"
msgstr "Sauvegarder les en-têtes de requête"
#: ../cerber-settings.php:937
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Sauvegarder $_SERVER"
#: ../cerber-settings.php:927
msgid "Save request cookies"
msgstr "Sauvegarder les cookies de demande"
#: ../cerber-settings.php:414
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Protéger les scripts d'administration"
#: ../cerber-settings.php:415
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Bloquer l'accès non autorisé à load-scripts.php et load-styles.php"
#: ../cerber-common.php:2877
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"
#: ../cerber-common.php:2882
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Accès au dossier de destination refusé"
#: ../cerber-common.php:2885
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: ../cerber-common.php:2888
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"
#: ../cerber-common.php:2894
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier"
#: ../cerber-settings.php:144
msgid "Load security engine"
msgstr "Charger le moteur de sécurité"
#: ../cerber-settings.php:147
msgid "Legacy mode"
msgstr "Mode traditionnel"
#: ../cerber-settings.php:148
msgid "Standard mode"
msgstr "Mode standard"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:639
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "Le mode d'initialisation du plugin n'a pas été modifié"
#: ../cerber-common.php:1510
msgid "File upload denied"
msgstr "Envoi de fichier refusé"
#: ../cerber-settings.php:828 ../cerber-settings.php:890
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, insérez une ligne entière entre deux accolades."
#: ../cerber-settings.php:133
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Soyez prudent lorsque vous activez ces options."
#: ../cerber-settings.php:133
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Si vous oubliez votre URL de connexion personnalisée, vous ne pourrez pas vous connecter."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:73 ../admin/cerber-dashboard.php:5014
msgid "Site Integrity"
msgstr "Intégrité du site"
#: ../cerber-scanner.php:1510 ../admin/cerber-dashboard.php:1866 ../admin/cerber-
#: dashboard.php:1868 ../admin/cerber-users.php:20 ../admin/cerber-users.php:474 .
#: ./admin/cerber-users.php:488 ../cerber-settings.php:671 ../cerber-settings.php:
#: 813 ../cerber-settings.php:843 ../cerber-settings.php:998 ../cerber-settings.
#: php:1007 ../cerber-settings.php:1356
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: ../cerber-scanner.php:950 ../admin/cerber-dashboard.php:1867
msgid "Quick Scan"
msgstr "Balayage rapide"
#: ../cerber-scanner.php:950 ../admin/cerber-dashboard.php:1869
msgid "Full Scan"
msgstr "Balayage complet"
#: ../cerber-common.php:1549
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"
#: ../cerber-settings.php:173 ../cerber-settings.php:600 ../cerber-settings.php:
#: 627 ../cerber-settings.php:819
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Utiliser la liste d'accès IP blanche"
#: ../cerber-settings.php:236
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Désactiver la redirection du tableau de bord"
#: ../cerber-settings.php:237
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Désactiver la redirection automatique vers la page de connexion lorsque /wp-admin/ est demandé par une requête non autorisée"
#: ../cerber-settings.php:969
msgid "Scanner settings"
msgstr "Paramètres du balayer"
#: ../cerber-settings.php:974
msgid "Custom signatures"
msgstr "Signatures personnalisées"
#: ../cerber-settings.php:978
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Spécifiez des signatures de code PHP personnalisées. Un article par ligne. Pour spécifier un motif REGEX, entourez une ligne entière de deux accolades."
#: ../cerber-settings.php:981
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Extensions de fichiers indésirables"
#: ../cerber-settings.php:985
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Spécifiez les extensions de fichier à rechercher. Balayage complet uniquement. Utilisez la virgule pour séparer les éléments."
#: ../cerber-settings.php:988
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Répertoires à exclure"
#: ../cerber-settings.php:1017
msgid "Scan temporary directory"
msgstr "Analyser le répertoire temporaire"
#: ../cerber-settings.php:1021
msgid "Scan session directory"
msgstr "Répertoire de la session d'analyse"
#: ../cerber-settings.php:1030
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Supprimer les fichiers mis en quarantaine après"
#: ../cerber-settings.php:1044
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Lancez le balayage rapide"
#: ../cerber-scanner.php:1511
msgid "Every hour"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../cerber-scanner.php:1512
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Toutes les 3 heures"
#: ../cerber-scanner.php:1513
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Toutes les 6 heures"
#: ../cerber-settings.php:1049
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Lancez le balayage complet"
#: ../cerber-settings.php:1064 ../cerber-settings.php:1110
msgid "Low severity"
msgstr "Faible niveau de gravité"
#: ../cerber-settings.php:1065 ../cerber-settings.php:1111
msgid "Medium severity"
msgstr "Niveau moyen de gravité"
#: ../cerber-settings.php:1066 ../cerber-settings.php:1112
msgid "High severity"
msgstr "Haut niveau de gravité"
#: ../cerber-settings.php:1061
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Signaler un problème si l'une des affirmations suivantes est vraie"
#: ../cerber-settings.php:1070
msgid "Send email report"
msgstr "Envoyer le rapport par courriel"
#: ../cerber-settings.php:1073
msgid "After every scan"
msgstr "Après chaque balayage"
#: ../cerber-settings.php:1074
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "S'il y a eu des changements dans les résultats d'analyse"
#: ../cerber-settings.php:1079
msgid "Include file sizes"
msgstr "Inclure la taille des fichiers"
#: ../cerber-settings.php:1083
msgid "Include scan errors"
msgstr "Inclure les erreurs de l'analyse"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5016
msgid "Security Scanner"
msgstr "Balayeur de sécurité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5018
msgid "Scheduling"
msgstr "Planification"
#: ../admin/cerber-admin.php:197
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Il y a actuellement un balayage planifié en cours. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'il soit terminé."
#: ../admin/cerber-admin.php:201
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "L'analyse précédente commencée %s n'est pas terminée. Poursuivre le balayage ?"
#: ../admin/cerber-admin.php:210
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Il semble que ce site n'ait jamais été balayé. Pour lancer le balayage, cliquez sur le bouton ci-dessous."
#: ../admin/cerber-admin.php:213
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Démarrer le balayage rapide"
#: ../admin/cerber-admin.php:214
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Démarrer le balayage complet"
#: ../admin/cerber-admin.php:215
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Arrêter le balayage"
#: ../admin/cerber-admin.php:216
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Poursuivre le balayage"
#: ../admin/cerber-admin.php:254
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../cerber-scanner.php:1455
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"
#: ../cerber-scanner.php:1462
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Les données d'intégrité n'ont pas été trouvées"
#: ../cerber-scanner.php:1463
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du plugin en raison d'une erreur réseau"
#: ../cerber-scanner.php:1464
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité des fichiers WordPress en raison d'une erreur réseau"
#: ../cerber-scanner.php:1465
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du thème en raison d'une erreur réseau"
#: ../cerber-scanner.php:1471
msgid "Unable to process file"
msgstr "Impossible de traiter le fichier"
#: ../cerber-scanner.php:1472 ../cerber-scanner.php:4634
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: ../cerber-scanner.php:1474 ../admin/cerber-admin.php:111
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Erreur de concordance de la somme de contrôle"
#: ../cerber-scanner.php:1477
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Code suspect trouvé"
#: ../cerber-scanner.php:1479
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Fichier suspect non surveillé"
#: ../cerber-scanner.php:1480
msgid "Executable code found"
msgstr "Code exécutable trouvé"
#: ../cerber-scanner.php:1484
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Extension de fichier indésirable"
#: ../cerber-scanner.php:1486
msgid "Content has been modified"
msgstr "Le contenu a été modifié"
#: ../cerber-scanner.php:1487
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
#: ../cerber-scanner.php:2501
msgid "Custom signature found"
msgstr "Signature personnalisée trouvée"
#: ../cerber-scanner.php:3717
msgid "Scanning folders for files"
msgstr "Balayage des dossiers pour y rechercher les fichiers"
#: ../cerber-scanner.php:3721
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analyse de la liste des fichiers"
#: ../cerber-scanner.php:3722
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Vérification des fichiers nouveaux et modifiés"
#: ../cerber-scanner.php:3723
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Vérification de l'intégrité de WordPress"
#: ../cerber-scanner.php:3725
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Vérification de l'intégrité des plugins"
#: ../cerber-scanner.php:3727
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Vérification de l'intégrité des thèmes"
#: ../cerber-scanner.php:3728
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Recherche de code malveillant"
#: ../cerber-scanner.php:3729
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalisation du balayage"
#: ../admin/cerber-admin.php:128
msgid "Files to scan"
msgstr "Fichiers à balayer"
#: ../admin/cerber-admin.php:135
msgid "Critical issues"
msgstr "Problèmes critiques"
#: ../cerber-scanner.php:4815 ../admin/cerber-admin.php:135
msgid "Issues total"
msgstr "Problèmes au total"
#: ../admin/cerber-admin.php:388
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Erreur d'accès aux fichiers. Les résultats des balayages ne sont peut-être pas à jour. Exécutez un balayage rapide ou complet."
#: ../cerber-scanner.php:4938
msgid "To view full report visit"
msgstr "Pour consulter le rapport complet, visitez"
#: ../cerber-load.php:4669
msgid "Scanner Report"
msgstr "Rapport du balayeur"
#: ../cerber-settings.php:995
msgid "Monitor new files"
msgstr "Surveiller les nouveaux fichiers"
#: ../cerber-settings.php:1004
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Surveiller les fichiers modifiés"
#: ../cerber-settings.php:1075
msgid "If new issues found"
msgstr "Si de nouveaux problèmes sont découverts"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:964
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "Le calendrier a été mis à jour"
#: ../cerber-scanner.php:1483 ../cerber-scanner.php:2656
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Directives suspectes trouvées"
#: ../cerber-scanner.php:2654
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Instruction de code suspecte trouvée"
#: ../cerber-scanner.php:2655
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Signatures de code suspectes trouvées"
#: ../cerber-scanner.php:2658
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez réinstaller %s ou le mettre à jour avec la dernière version."
#: ../cerber-scanner.php:2659
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Veuillez télécharger une archive ZIP de référence"
#: ../cerber-scanner.php:2660
msgid "Resolve issue"
msgstr "Résoudre le problème"
#: ../admin/cerber-admin.php:278
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Nous n'avons trouvé aucune donnée sur l'intégrité à vérifier"
#: ../admin/cerber-admin.php:280
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Vous devez télécharger une archive ZIP dont vous l'avez installée. Cela permet au balayeur de sécurité de vérifier l'intégrité du code et de détecter les logiciels malveillants."
#: ../cerber-scanner.php:4771
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Rapport de balayage complet"
#: ../cerber-scanner.php:4771
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Rapport de balayage rapide"
#: ../cerber-scanner.php:4784
msgid "Files scanned"
msgstr "Fichiers balayés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:326 ../admin/cerber-dashboard.php:1450 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1505 ../admin/cerber-dashboard.php:1584
msgid "Check for activities"
msgstr "Vérifier les activités"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1615
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
#: ../cerber-common.php:1521
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Demande malveillante refusée"
#: ../cerber-common.php:1529
msgid "User activated"
msgstr "Activé par l'utilisateur"
#: ../cerber-common.php:1551
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Nombre de champs suspects"
#: ../cerber-common.php:1552
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Nombre suspect de valeurs intégrées dans le fichier"
#: ../cerber-common.php:1553 ../cerber-common.php:1648
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Code malveillant détecté"
#: ../cerber-common.php:1649
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Tentative de téléchargement d'un fichier contenant un code malveillant"
#: ../cerber-common.php:1904
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
#: ../cerber-scanner.php:1461
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Vulnérabilité constatée"
#: ../cerber-scanner.php:1466
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité en raison d'une erreur de base de données"
#: ../cerber-scanner.php:3718
msgid "Scanning the upload folder for files"
msgstr "Balayage de dossier de téléchargement pour y rechercher les fichiers"
#: ../cerber-scanner.php:3719
msgid "Scanning the temp folder for files"
msgstr "Balayage de dossier temporaire pour y rechercher les fichiers"
#: ../cerber-scanner.php:3720
msgid "Scanning the session folder for files"
msgstr "Balayage de dossier de session pour y rechercher les fichiers"
#: ../cerber-settings.php:1039
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Planification automatisée du balayage périodique"
#: ../cerber-settings.php:1056
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Rapports sur les résultats du balayage"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1008
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Activité suspecte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4170
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#. Description of the plugin
#:
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Défend WordPress contre les attaques de pirates, le spam, les chevaux de Troie et les virus. Balayeur de logiciels malveillants et vérificateur d'intégrité. Renforcement de WordPress avec un ensemble complet d'algorithmes de sécurité. Protection anti-spam avec un moteur de détection de robot sophistiqué et reCAPTCHA. Suivi de l'activité des utilisateurs et des intrus grâce à de puissantes notifications par courriel, par téléphone mobile et par ordinateur."
#: ../cerber-load.php:347
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de tentatives de connexion autorisées. Veuillez réessayer en %d minutes."
#: ../cerber-common.php:1797
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:542
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "à"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5021
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantaine"
#: ../admin/cerber-admin.php:75
msgid "Started"
msgstr "Commencé"
#: ../admin/cerber-admin.php:79
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
#: ../admin/cerber-admin.php:87
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:340 ../admin/cerber-admin.php:99
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnérabilités"
#: ../admin/cerber-admin.php:103
msgid "New files"
msgstr "Nouveaux fichiers"
#: ../admin/cerber-admin.php:107
msgid "Changed files"
msgstr "Fichiers modifiés"
#: ../admin/cerber-admin.php:115
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Extensions non désirées"
#: ../admin/cerber-admin.php:119
msgid "Unattended files"
msgstr "Fichiers sans surveillance"
#: ../admin/cerber-admin.php:128 ../admin/cerber-admin.php:795
msgid "Scanned"
msgstr "Balayé(s)"
#: ../admin/cerber-admin.php:739
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Il n'y a aucun dossier en quarantaine pour le moment."
#: ../admin/cerber-admin.php:777
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: ../admin/cerber-admin.php:774
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: ../admin/cerber-admin.php:797
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Suppression automatique"
#: ../admin/cerber-admin.php:798 ../admin/cerber-admin.php:953 ../admin/cerber-
#: admin.php:1361
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../admin/cerber-admin.php:799 ../admin/cerber-admin.php:954
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../admin/cerber-admin.php:872
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "Le fichier a été supprimé définitivement."
#: ../admin/cerber-admin.php:887
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Le fichier a été restauré à son emplacement d'origine."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1882
msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"
#: ../cerber-common.php:1509
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Tentative de téléchargement d'un fichier malveillant refusée"
#: ../cerber-load.php:7710
msgid "Awesome!"
msgstr "Génial !"
#: ../cerber-settings.php:1098
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Nettoyage automatique des logiciels malveillants et des fichiers suspects"
#: ../cerber-settings.php:1107
msgid "Files in the uploads folder"
msgstr "Fichiers dans le dossier de téléchargement"
#: ../cerber-settings.php:1116
msgid "Files with unwanted extensions"
msgstr "Fichiers avec des extensions indésirables"
#: ../cerber-settings.php:1135
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"
#: ../cerber-settings.php:1139
msgid "Files in the temporary directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire temporaire"
#: ../cerber-settings.php:1143
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire des sessions"
#: ../cerber-settings.php:1147
msgid "Files in these directories"
msgstr "Fichiers dans ces répertoires"
#: ../cerber-settings.php:1151
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Utilisez des chemins absolus. Un article par ligne."
#: ../cerber-settings.php:1154
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Fichiers avec ces extensions"
#: ../cerber-settings.php:1158
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Utilisez la virgule pour séparer les éléments."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5019
msgid "Cleaning up"
msgstr "Nettoyage"
#: ../cerber-scanner.php:1478
msgid "Malicious code found"
msgstr "Code malveillant trouvé"
#: ../cerber-scanner.php:2651
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Ce fichier contient du code exécutable et peut contenir des logiciels malveillants obscurs. Si ce fichier fait partie d'un thème ou d'un plugin, il doit se trouver dans le dossier du thème ou du plugin. Aucune exception dans tous les cas."
#: ../cerber-scanner.php:2652
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Le balayeur reconnaît ce fichier comme un fichier \"sans propriétaire\" ou \"non regroupé\" parce qu'il n'appartient à aucune partie connue du site Web et donc il ne devrait pas être ici."
#: ../cerber-scanner.php:2653
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Après la mise à jour, il est possible qu'il reste à une version plus récente de %s. Il peut également s'agir d'un logiciel malveillant obscurci. Dans de rares cas, il peut s'agir d'une partie d'un plugin ou d'un thème personnalisé (sur mesure)."
#: ../cerber-scanner.php:2657
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "Le contenu du fichier a été modifié et ne correspond pas à ce qui existe dans le référentiel officiel WordPress ou dans un fichier de référence que vous avez téléchargé précédemment. Le fichier peut avoir été modifié par un logiciel malveillant, infecté par un virus ou avoir été falsifié."
#: ../cerber-scanner.php:4869
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: ../cerber-scanner.php:4922
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Passage automatique en quarantaine"
#: ../cerber-common.php:1554
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Code SQL suspect détecté"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1863
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Dernière recherche de programmes malveillants"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4955
msgid "Live Traffic"
msgstr "Trafic en direct"
#: ../cerber-settings.php:419
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Désactiver PHP dans les téléchargements"
#: ../cerber-settings.php:424
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Désactiver l'affichage des erreurs PHP"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5020
msgid "Ignore List"
msgstr "Ignorer la liste"
#: ../admin/cerber-admin.php:257
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. For translators
#: ../admin/cerber-admin.php:911
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../admin/cerber-admin.php:951
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: ../admin/cerber-admin.php:912 ../admin/cerber-admin.php:939
msgid "Remove from the list"
msgstr "Retirer de la liste"
#: ../admin/cerber-admin.php:913
msgid "User Insights"
msgstr "Aperçus de l'utilisateur"
#: ../admin/cerber-admin.php:914
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Aperçu du trafic"
#: ../admin/cerber-admin.php:915
msgid "Activity Insights"
msgstr "Aperçu de l'activité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2958
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2959
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Ces fichiers sont placés en quarantaine"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2962
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Voudriez vous ajouter des fichiers sélectionnés à la liste des fichiers ignorés ?"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2963
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Ces fichiers ont été ajoutés à la liste des fichiers ignorés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2965
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Des erreurs se sont produites"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2966
msgid "All files have been processed"
msgstr "Tous les fichiers ont été traités"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5365
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "En savoir plus sur tous les avantages à"
#: ../cerber-common.php:1555
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Il a été détecté un code JavaScript suspect"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:967
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Il n'est pas possible de mettre à jour l'horaire"
#: ../admin/cerber-admin.php:810
msgid "All scans"
msgstr "Tous les balayages"
#: ../admin/cerber-admin.php:917
msgid "The list is empty."
msgstr "La liste est vide."
#: ../admin/cerber-admin.php:756
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Il n'y a pas de fichier qui correspond au filtre spécifié."
#: ../admin/cerber-admin.php:756
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Pour voir la liste complète des fichiers, cliquez ici"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:874
msgid "Additional Details"
msgstr "Autres détails"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3671
msgid "Page generation time"
msgstr "Le temps pour générer une page"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5400
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5401
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5402
msgid "Register"
msgstr "Inscrivez-vous"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5405
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "Se connecter à WooCommerce"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5406
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "Se déconnecter à WooCommerce"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5445 ../admin/cerber-dashboard.php:5446
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"
#: ../cerber-common.php:1543
msgid "IP address is locked out"
msgstr "L'adresse IP est bloquée"
#: ../cerber-common.php:1652
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "De nombreuses demandes suspectes"
#: ../cerber-settings.php:805
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "L'inspection du trafic"
#: ../cerber-settings.php:814 ../cerber-settings.php:844
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Compatibilité maximale"
#: ../cerber-settings.php:815 ../cerber-settings.php:845
msgid "Maximum security"
msgstr "Sécurité maximale"
#: ../cerber-settings.php:835
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Le blindage de requête erroné"
#: ../cerber-settings.php:840
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Activer le blindage des erreurs"
#: ../cerber-settings.php:942
msgid "Save software errors"
msgstr "Sauvegarder les erreurs du logiciel"
#: ../cerber-scanner.php:3716
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Préparation du balayage"
#: ../cerber-common.php:1556
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Bloqué par l'administrateur"
#: ../cerber-load.php:351
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous connecter"
#: ../admin/cerber-users.php:39
msgid "Block User"
msgstr "Bloquer l’utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:43 ../admin/cerber-users.php:49
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter au site Web"
#: ../admin/cerber-users.php:68 ../cerber-settings.php:634
msgid "User Message"
msgstr "Message de l’utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:70
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Un message facultatif pour cet utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:181
msgid "Blocked Users"
msgstr "Les utilisateurs bloqués"
#: ../cerber-settings.php:400
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Bloquer l'accès aux pages utilisateur comme comme /?author=n"
#: ../cerber-settings.php:441
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Accès à l'API WordPress REST"
#: ../cerber-settings.php:452
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Bloquer l'accès à l'API WordPress REST à l'exception de l'une ou l'autre des options suivantes"
#: ../cerber-settings.php:462
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "Autoriser l'API REST pour ces rôles"
#: ../cerber-settings.php:467
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Permettez à ces noms d'avoir des espaces"
#: ../cerber-settings.php:136
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ces limitations ne s'appliquent pas aux adresses IP de la liste d'accès IP blanche"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:502
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rôles"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1203 ../admin/cerber-users.php:986
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Filtrer par utilisateur enregistré"
#: ../cerber-settings.php:621
msgid "Authorized users only"
msgstr "Réservé aux utilisateurs autorisés"
#: ../cerber-settings.php:622
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "L'accès au site n'est accordé qu'aux utilisateurs enregistrés et connectés"
#: ../cerber-settings.php:638 ../cerber-settings.php:1611
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Le siteWeb ne peut être consulté que par les utilisateurs enregistrés et connectés"
#: ../cerber-settings.php:643
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Rediriger vers l'URL"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5074
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:675
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Les paramètres par défaut ont été téléchargés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3379
msgid "Save all rules"
msgstr "Sauvegarder toutes les règles"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3287 ../admin/cerber-admin-settings.php:613
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"
#: ../cerber-common.php:1532
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Les informations d'identification de base sont incorrectes"
#: ../cerber-settings.php:1301
msgid "Master settings"
msgstr "Paramètres de base"
#: ../cerber-settings.php:1309
msgid "Return to the website list"
msgstr "Retourner à la liste des sites Web"
#: ../cerber-settings.php:1313
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "Afficher la notification \"passé à\""
#: ../cerber-settings.php:1317
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "Ajouter @ site au titre de la page"
#: ../cerber-settings.php:1025 ../cerber-settings.php:1334 ../cerber-settings.php:
#: 1362
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Activer le diagnostic"
#: ../cerber-settings.php:1345
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Limiter l'accès par adresse IP"
#: ../cerber-settings.php:1351
msgid "Access to this website"
msgstr "Accéder à ce site web"
#: ../cerber-settings.php:1354
msgid "Full access mode"
msgstr "Mode d'accès complet"
#: ../cerber-settings.php:1355
msgid "Read-only mode"
msgstr "Mode lecture seulement"
#: ../cerber-settings.php:1376
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "Le mode d'accès complet requiert la version PRO du WP Cerber"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:47
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Malware Scan"
msgstr "Balayage de logiciels malveillants"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:141 ../nexus/cerber-slave-list.php:56
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:161
msgid "Add a slave website"
msgstr "Ajouter un site esclave"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:247 ../admin/cerber-users.php:1052
msgid "Search results for:"
msgstr "Résultats de recherche pour :"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:282
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:288
msgid "Switch to"
msgstr "Passez à"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "No websites configured."
msgstr "Il n'y a pas de sites Web configurés."
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Add a new one"
msgstr "Ajouter un(e) nouvel(le)"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:104
msgid "Website Properties"
msgstr "Propriétés du site Web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:114
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site Web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:119
msgid "Display as"
msgstr "Afficher comme"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:149
msgid "Website Owner"
msgstr "Propriétaire du site Web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:153
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:157
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:161
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:165
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:173
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:316
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Le site web que vous voulez ajouter est déjà ajouté dans la liste"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:325
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Le site Web a été ajouté correctement"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:326
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquez pour faire une modification"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:327
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Aller au tableau de bord"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:330
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Il ne faut pas l'oublier : Vous avez ajouté un site Web qui ne prend pas en charge le cryptage SSL. Cela peut entraîner des risques de fuite de données."
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:449
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Le site Web a été supprimé"
msgstr[1] "%s sites web ont été supprimés"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1036
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Vous êtes passé à %s"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1046
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Vous êtes retourné sur le site Web de base"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1262
msgid "You are here:"
msgstr "Vous êtes ici :"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1265 ../nexus/cerber-nexus.php:94 ..
#: /nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "My Websites"
msgstr "Mes sites Web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1280
msgid "Visit Site"
msgstr "Visiter le site"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Activer le mode esclave"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:67
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Ce site web peut être géré à partir d'un site web de base"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:70
msgid "Enable master mode"
msgstr "Activer le mode de base"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Configurer ce site comme site de base pour gérer d'autres sites web"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:76
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Pour continuer, veuillez sélectionner le mode de fonctionnement de ce site Web"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:100 ../nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "Slave Settings"
msgstr "Paramètres de l'esclave"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Jeton pour accès secret"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "Le jeton est unique à ce site Web. Il faut le garder secret. Installez le jeton sur un site Web de base pour permettre l'accès à ce site Web."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:150
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Êtes-vous sûr ? Le jeton est alors définitivement invalidé."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Désactiver le mode esclave"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "This website is set as master."
msgstr "Ce site Web est défini comme le site Web de base."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:267
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Ajoutez des sites Web esclaves en utilisant des jetons d'accès."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:270
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Ce site Web est configuré comme esclave."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:271
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Installez le jeton d'accès sur le site Web de base."
#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: ../cerber-common.php:1790
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s sec"
msgstr[1] "%s secs"
#: ../cerber-settings.php:788
msgid "Send reports on"
msgstr "Envoyer des rapports sur"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:50
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:127 ../nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "Mise à niveau du WP Cerber"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:118
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Mise à niveau de tous les plugins actifs"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:119
msgid "Delete website"
msgstr "Supprimer le site Web"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:135
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1346
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer les sites Web sélectionnés ?"
#: ../admin/cerber-users.php:221
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:96
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Sélectionner un groupe existant ou en saisir un nouveau pour l'ajouter"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:169
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:694
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Réponse invalide du site Web esclave"
#: ../cerber-common.php:1502 ../cerber-common.php:1642
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Tentative de connexion avec un identifiant inexistant"
#: ../cerber-load.php:4823
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Tentatives d'ouverture de session avec un nom d'utilisateur inexistant"
#: ../cerber-settings.php:1321
msgid "Use master language"
msgstr "Utiliser la langue de base"
#: ../cerber-settings.php:241
msgid "Non-existing users"
msgstr "Utilisateurs inexistants"
#: ../cerber-settings.php:242
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si la tentative de connexion est faite avec un identifiant utilisateur inexistant"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:55
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Disable master mode"
msgstr "Désactiver le mode de base"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Pour suspendre le jeton et désactiver la gestion à distance, cliquez ici :"
#: ../cerber-settings.php:420
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Bloquer l'exécution des scripts PHP dans le dossier média de WordPress"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1412 ../nexus/cerber-nexus-master.php:1420
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Plugins actifs et mises à jour sur"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1390
msgid "A newer version is available"
msgstr "Il y a une version plus récente disponible"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1002
msgid "New users"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1021
msgid "My activity"
msgstr "Mon Activité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2702
msgid "Create Alert"
msgstr "Créer une alerte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2706
msgid "Delete Alert"
msgstr "Supprimer l'alerte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2739
msgid "The alert has been created"
msgstr "L'alerte a été créée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2743
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "L’alerte a été supprimée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4199
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
#. Author of the plugin
#:
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."
#: ../cerber-load.php:5413
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "Pour supprimer l'alerte, cliquez ici"
#: ../cerber-settings.php:220
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr "L'URL de connexion personnalisée peut contenir uniquement des caractères alphanumériques latins, des tirets et des tirets bas"
#: ../cerber-settings.php:258
msgid "Site-specific settings"
msgstr "Réglages spécifiques au site"
#: ../cerber-settings.php:266
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "Préfixe pour les cookies de l'extension"
#: ../cerber-settings.php:267
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr "Le préfixe doit contenir seulement des caractères alphanumériques et des tirets bas"
#: ../cerber-settings.php:742
msgid "Lockout notifications"
msgstr "Notifications de verrouillage"
#: ../cerber-settings.php:770
msgid "Pushbullet access token"
msgstr "Jeton d'accès PushBullet"
#: ../cerber-settings.php:773
msgid "Pushbullet device"
msgstr "Appareil PushBullet"
#: ../cerber-settings.php:1103
msgid "Delete unattended files"
msgstr "Supprimer les fichiers non surveillés"
#: ../cerber-settings.php:1122
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "Récupération automatique des fichiers modifiés et infectés"
#: ../cerber-settings.php:1125
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "Récupérer les fichiers de WordPress"
#: ../cerber-settings.php:1129
msgid "Recover plugins files"
msgstr "Récupérer les fichiers des extensions"
#: ../cerber-scanner.php:1490
msgid "File deleted"
msgstr "Fichier supprimé"
#: ../cerber-scanner.php:1491
msgid "File recovered"
msgstr "Fichier récupéré"
#: ../cerber-scanner.php:3724
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "Récupération des fichiers de WordPress"
#: ../cerber-scanner.php:3726
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "Récupération des fichiers des extensions"
#: ../cerber-scanner.php:4873
msgid "Recovered"
msgstr "Rétablis"
#: ../cerber-scanner.php:4923
msgid "Automatically deleted"
msgstr "Automatiquement supprimé"
#: ../cerber-scanner.php:4926
msgid "Automatically recovered"
msgstr "Automatiquement récupéré"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:70
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Sécurité Utilisateur Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:70 ../admin/cerber-dashboard.php:4979
msgid "User Policies"
msgstr "Stratégies Utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1885
msgid "A new version is available"
msgstr "Une nouvelle version est disponible"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4982
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: ../cerber-common.php:1557
msgid "Site policy enforcement"
msgstr "Mise en application de la politique du site"
#: ../cerber-common.php:1558
msgid "2FA code verified"
msgstr "Code 2FA vérifié"
#: ../cerber-common.php:1559
msgid "Initiated by the user"
msgstr "Initié par l'utilisateur"
#: ../cerber-common.php:2010
msgid "A new version of %s is available. Please install it."
msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible. Veuillez l’installer s’il vous plaît."
#: ../cerber-load.php:1801
msgid "Email address is not permitted."
msgstr "L'adresse e-mail n'est pas permise."
#: ../cerber-load.php:1801
msgid "Please choose another one."
msgstr "Veuillez en choisir un autre."
#: ../admin/cerber-users.php:10 ../admin/cerber-users.php:481
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Authentification à deux facteurs"
#: ../admin/cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr "Déterminé par les stratégies de rôle utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:19 ../admin/cerber-users.php:489
msgid "Always enabled"
msgstr "Toujours activé"
#: ../admin/cerber-users.php:86
msgid "2FA PIN Code"
msgstr "Code PIN 2FA"
#: ../admin/cerber-users.php:296
msgid "Save All Changes"
msgstr "Enregistrer toutes les modifications"
#: ../admin/cerber-users.php:409
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr "Bloquer l'accès au tableau de bord WordPress "
#: ../admin/cerber-users.php:414
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr "Masquer la barre d'outils lorsque vous visualisez le site"
#: ../admin/cerber-users.php:420
msgid "Redirection rules"
msgstr "Règles de redirection"
#: ../admin/cerber-users.php:424
msgid "Redirect user after login"
msgstr "Rediriger l'utilisateur après la connexion"
#: ../admin/cerber-users.php:429
msgid "Redirect user after logout"
msgstr "Rediriger l'utilisateur après la déconnexion"
#: ../admin/cerber-users.php:440 ../cerber-settings.php:675
msgid "User session expiration time"
msgstr "Temps d'expiration de la session utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:485
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Authentification à deux facteurs"
#: ../admin/cerber-users.php:490
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"
#: ../admin/cerber-users.php:494
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr "Forcer l'authentification à double-facteur seulement si une des conditions suivantes est vraie"
#: ../admin/cerber-users.php:500
msgid "Login from a different country"
msgstr "Connexion depuis un pays différent"
#: ../admin/cerber-users.php:506
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr "Connexion depuis un réseau de classe C différent"
#: ../admin/cerber-users.php:512
msgid "Login from a different IP address"
msgstr "Connexion depuis une adresse IP différente"
#: ../admin/cerber-users.php:530
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr "Forcer l'authentification à double-facteur à intervalles réguliers"
#: ../admin/cerber-users.php:536
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr "Intervalle de temps régulier (jours)"
#: ../admin/cerber-users.php:543
msgid "Fixed number of logins"
msgstr "Nombre fixe de connexions"
#: ../admin/cerber-users.php:545
msgid "number of logins"
msgstr "Nombre de connexions"
#: ../admin/cerber-users.php:589
msgid "Policies have been updated"
msgstr "Les stratégies ont été mises à jour"
#: ../cerber-settings.php:582
msgid "Restrict email addresses"
msgstr "Restreindre les adresses e-mail"
#: ../cerber-settings.php:585
msgid "No restrictions"
msgstr "Aucune restriction"
#: ../cerber-settings.php:586
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr "Refuser toutes les adresses e-mail qui correspondent à"
#: ../cerber-settings.php:587
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr "Autoriser seulement les adresses e-mail qui correspondent à"
#: ../cerber-settings.php:592
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr "Spécifiez des adresses e-mail, des jokers ou des expressions régulières. Utilisez la virgule pour séparer les éléments."
#: ../cerber-settings.php:1136
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr "Ces fichiers ne seront jamais supprimés durant le nettoyage automatique."
#: ../cerber-2fa.php:365
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr "Ce code PIN de vérification a expiré. Nous venons d’en envoyer un nouveau par e-mail."
#: ../cerber-2fa.php:368
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr "Vous avez saisi un code PIN de vérification incorrect"
#: ../cerber-2fa.php:415 ../cerber-2fa.php:503
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr "Veuillez vérifier que c'est vous"
#: ../cerber-2fa.php:525
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr "Voici les détails de la tentative d'identification"
#: ../cerber-2fa.php:579
msgid "expires"
msgstr "expire le"
#: ../cerber-2fa.php:655
msgid "only digits are allowed"
msgstr "seuls les chiffres sont autorisés"
#: ../cerber-2fa.php:658
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr "Nous vous avons envoyé un code PIN de vérification sur votre adresse e-mail"
#: ../cerber-2fa.php:659
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr "Saisissez le code reçu par mail dans le champ ci-dessous."
#: ../cerber-2fa.php:661
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
#: ../cerber-2fa.php:662
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../cerber-2fa.php:663
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../cerber-2fa.php:669
msgid "Verify it's you"
msgstr "Vérifiez que c'est bien vous"
#: ../cerber-2fa.php:674
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
#: ../admin/cerber-users.php:101
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr "E-mail d'authentification à deux facteurs"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3322
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr "Les règles basées sur les rôles sont configurées"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3516
msgid "All Users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: ../admin/cerber-users.php:58
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "bloqué par %s à %s"
#: ../cerber-2fa.php:508
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr "Le code est valide pour %s minutes."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:373
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr "L'adresse IP %s a été ajoutée à la liste blanche d'accès"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:370
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr "L'adresse IP %s a été ajoutée à la liste noire d'accès"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:212 ../admin/cerber-dashboard.php:871 ..
#: /admin/cerber-dashboard.php:1144 ../admin/cerber-dashboard.php:4135 ..
#: /admin/cerber-users.php:942
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:878 ../admin/cerber-dashboard.php:1150
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3404
msgid "Any country is permitted"
msgstr "Tous les pays sont autorisés"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3027 ../admin/cerber-dashboard.php:4884
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
#: ../cerber-load.php:1558
msgid "Session has been terminated"
msgid_plural "%s sessions have been terminated"
msgstr[0] "La session est terminée"
msgstr[1] "%s sessions sont terminées"
#: ../admin/cerber-users.php:940
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: ../admin/cerber-users.php:961
msgid "Terminate session"
msgstr "Session terminée"
#: ../admin/cerber-users.php:962
msgid "Block user"
msgstr "Bloquer l'utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:1094
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../admin/cerber-users.php:1107
msgid "All Logins"
msgstr "Toutes les connexions"
#: ../admin/cerber-users.php:1108
msgid "User Activity"
msgstr "Activité de l'utilisateur"
#: ../admin/cerber-users.php:1154
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1835
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "utilisateur"
msgstr[1] "utilisateurs"
#: ../cerber-settings.php:447
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr "Bloquer l'accès aux données des utilisateurs via l'API REST"
#: ../cerber-scanner.php:1489
msgid "Unable to delete"
msgstr "Impossible de supprimer"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr "Stratégies du Bouclier de données Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Data Shield"
msgstr "Bouclier de données"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4969
msgid "Data Shield Policies"
msgstr "Stratégies du Bouclier de données"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4971
msgid "Accounts & Roles"
msgstr "Comptes & Rôles"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4972
msgid "Site Settings"
msgstr "Paramètres du site"
#: ../cerber-common.php:1515
msgid "User creation denied"
msgstr "La création de l'utilisateur a été refusée"
#: ../cerber-common.php:1517
msgid "Role update denied"
msgstr "La mise à jour du rôle a été refusée"
#: ../cerber-common.php:1518
msgid "Setting update denied"
msgstr "La mise à jour des paramètres a été refusée"
#: ../cerber-common.php:1564
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#: ../cerber-common.php:1566
msgid "Invalid user"
msgstr "Utilisateur Invalide"
#: ../cerber-common.php:1567
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: ../cerber-settings.php:479
msgid "Protect user accounts"
msgstr "Protéger les comptes utilisateur"
#: ../cerber-settings.php:484
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr "Restreindre la création et la gestion des comptes d'utilisateur à l'aide des politiques suivantes"
#: ../cerber-settings.php:490
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr "Les enregistrements utilisateur sont limités à ces rôles"
#: ../cerber-settings.php:496
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr "Les utilisateurs ayant ces rôles sont autorisés à créer de nouveaux comptes"
#: ../cerber-settings.php:501
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr "Les utilisateurs ayant ces rôles sont autorisés à modifier les données sensibles des utilisateurs"
#: ../cerber-settings.php:506 ../cerber-settings.php:534 ../cerber-settings.php:563
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "N'appliquez pas ces politiques aux adresses IP figurant dans la liste blanche d'accès aux adresses IP"
#: ../cerber-settings.php:514
msgid "Protect user roles"
msgstr "Protéger les rôles utilisateur"
#: ../cerber-settings.php:518
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr "Restreindre la gestion des rôles et des capacités au moyen des politiques suivantes"
#: ../cerber-settings.php:524
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr "Les utilisateurs avec ces rôles peuvent ajouter de nouveaux rôles"
#: ../cerber-settings.php:529
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr "Les utilisateurs avec ces rôles peuvent changer les permissions du rôle"
#: ../cerber-settings.php:542
msgid "Protect site settings"
msgstr "Protéger les paramètres du site"
#: ../cerber-settings.php:546
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr "Restreindre la mise à jour des paramètres du site à l'aide des stratégies suivantes"
#: ../cerber-settings.php:552
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr "Les utilisateurs avec ces rôles ont le droit de changer les paramètres protégés"
#: ../cerber-settings.php:557
msgid "Protected settings"
msgstr "Paramètres protégés"
#: ../cerber-settings.php:628
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ne pas appliquer cette politique aux adresses IP figurant dans la liste blanche d'accès aux adresses IP"
#: ../cerber-ds.php:801
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adresse e-mail d’administration"
#: ../cerber-ds.php:802
msgid "New User Default Role"
msgstr "Nouvel utilisateur par défaut Rôle"
#: ../cerber-ds.php:803
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresse IP"
#: ../cerber-ds.php:804
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresse (URL) de WordPress"
#: ../cerber-ds.php:805
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut enregistrer"
#: ../cerber-ds.php:806
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions actives"
#: ../cerber-ds.php:807
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème actif"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:53
msgid "Server Country"
msgstr "Pays du serveur"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:145
msgid "All servers"
msgstr "Tous les serveurs"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:152
msgid "All countries"
msgstr "Tous les pays"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:67
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr "Afficher la page d'accueil dans la colonne Site"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:69
msgid "Hide server IP address"
msgstr "Cacher l'adresse IP du serveur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:342
msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR"
msgstr "Adresse IP, intervalle, joker ou CIDR"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:343
msgid "Add Entry"
msgstr "Nouvelle entrée"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5229
msgid "The IP address you are trying to add is already in the list"
msgstr "L'adresse IP que vous essayez ajouter est déjà dans la liste"
#: ../cerber-common.php:1477
msgid "IP subnet blocked"
msgstr "Sous-réseau IP bloqué"
#: ../cerber-common.php:1516
msgid "User row update denied"
msgstr "La mise à jour de la ligne utilisateur a été refusée"
#: ../cerber-common.php:1519
msgid "User metadata update denied"
msgstr "La mise a jour des métadonnées utilisateur a été refusée"
#: ../cerber-settings.php:1447
msgid "Any activity"
msgstr "Toute activité"
#: ../admin/cerber-tools.php:228
msgid "A database error occurred while importing access list entries"
msgstr "Une erreur de base de données s'est produite en tentant d'importer les entrées de la liste d'accès"
#: ../cerber-settings.php:287
msgid "Enable authentication log monitoring"
msgstr "Activer le journal de surveillance de l'authentification"
#: ../cerber-settings.php:319 ../cerber-settings.php:954
msgid "Keep log records of not logged in visitors for"
msgstr "Conserver les enregistrements de journal des visiteurs non connectés pendant"
#: ../cerber-settings.php:325 ../cerber-settings.php:960
msgid "Keep log records of logged in users for"
msgstr "Conserver les enregistrements de journal des utilisateurs connectés pendant"
#: ../admin/cerber-users.php:75
msgid "Admin Note"
msgstr "Note d'admin"
#: ../admin/cerber-users.php:911
msgid "WP Cerber Personal Data Eraser"
msgstr "Effaceur de données personnelles WP Cerber"
#: ../cerber-settings.php:691
msgid "Personal Data"
msgstr "Données personnelles"
#: ../cerber-settings.php:697
msgid "Enable data erase"
msgstr "Activer l'effacement des données"
#: ../cerber-settings.php:704
msgid "Terminate user sessions"
msgstr "Mettre fin aux sessions utilisateur"
#: ../cerber-settings.php:705
msgid "Delete user sessions data when user data is erased"
msgstr "Supprimer les données de session utilisateur quand les données d'utilisateur sont effacées"
#: ../cerber-settings.php:711
msgid "Enable data export"
msgstr "Activer l'export de données"
#: ../cerber-settings.php:718
msgid "Include activity log events"
msgstr "Inclure les événements d'activité"
#: ../cerber-settings.php:724
msgid "Include traffic log entries"
msgstr "Inclure les entrées du journal de trafic"
#: ../cerber-settings.php:727
msgid "Request URL"
msgstr "URL de la Requête"
#: ../cerber-settings.php:728
msgid "Form fields data"
msgstr "Données de formulaire"
#: ../cerber-settings.php:729
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Cerber anti-spam settings"
msgstr "Réglages de l'antispam Cerber"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:77 ../cerber-settings.php:1283
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"
#: ../cerber-addons.php:289 ../admin/cerber-dashboard.php:85 ../admin/cerber-
#: dashboard.php:85
msgid "Add-ons"
msgstr "Modules"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4933
msgid "Anti-spam and bot detection settings"
msgstr "Réglages de la détéction de bot et de l'antispam"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4935
msgid "Anti-spam engine"
msgstr "Moteur anti-spam"
#: ../cerber-common.php:1651
msgid "Multiple erroneous requests"
msgstr "Multiple requêtes erronées"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:337
msgid "%s retries are allowed within %s minutes"
msgstr "%s nouvelles tentatives sont permises pendant %s minutes"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:343
msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address"
msgstr "%s inscriptions sont autorisées pendant %s minutes depuis une adresse IP"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:366
msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes"
msgstr "Activer après %s tentatives échouées dans les %s dernières minutes"
#: ../cerber-settings.php:442
msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs"
msgstr "Restreindre ou bloquer complètement l'accès à l'API REST de WordPress en fonction de vos besoins"
#: ../cerber-settings.php:693
msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws"
msgstr "Ces fonctionnalités aident votre organisation/entreprise à se conformer aux lois de protection des données privées"
#: ../cerber-settings.php:751
msgid "if empty, the website administrator email %s will be used"
msgstr "si vide, l'adresse e-mail de l'administrateur %s sera utilisée"
#: ../cerber-settings.php:755
msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "notifications autorisées par heure (0 = illimité)"
#: ../cerber-settings.php:766
msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications"
msgstr "Soyez notifiés instantanément grâce aux notifications mobile et bureau"
#: ../cerber-settings.php:781
msgid "Weekly report is a summary of all activities and suspicious events occurred during the last seven days"
msgstr "Le rapport hebdomadaire est un résumé de toutes les activités et les événements suspects qui sont survenus les sept derniers jours"
#: ../cerber-settings.php:794 ../cerber-settings.php:1088
msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used"
msgstr "si vide, les adresses e-mail renseignées dans les paramètres de notification seront utilisées"
#: ../cerber-settings.php:806
msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests"
msgstr "Traffic Inspector est un firewall d'application web (WAF) contextuel qui protège votre site web en reconnaissant et en refusant les requêtes HTTP malveillantes"
#: ../cerber-settings.php:837
msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches"
msgstr "Bloquer les adresses IP qui envoient des demandes excessives pour des pages inexistantes ou scanner le site web à la recherche de failles de sécurité"
#: ../cerber-settings.php:856
msgid "Traffic Logging"
msgstr "Enregistrement du trafic"
#: ../cerber-settings.php:857
msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues"
msgstr "Activez la journalisation facultative du trafic si vous devez surveiller des activités suspectes et malveillantes ou résoudre des problèmes de sécurité"
#: ../cerber-settings.php:970
msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware"
msgstr "Le balayeur surveille les changements de fichiers, vérifie l'intégrité de WordPress, des extensions et des thèmes, et détecte les logiciels malveillants"
#: ../cerber-settings.php:992
msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line."
msgstr "Spécifier les répertoires à exclure du scan. Un répertoire par ligne."
#: ../cerber-settings.php:1040
msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan"
msgstr "Le balayeur scanne automatiquement le site, supprime les logiciels malveillants et envoie des rapports par e-mail avec le résultat du balayage"
#: ../cerber-settings.php:1057
msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports"
msgstr "Configurer les problèmes à inclure dans le rapport e-mail et la condition d'envoi des rapports"
#: ../cerber-settings.php:1099
msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scheduled scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine"
msgstr "Ces politiques sont automatiquement appliquées à la fin de chaque analyse programmée en fonction de ses résultats. Tous les fichiers concernés sont déplacés vers la quarantaine"
#: ../cerber-settings.php:1165
msgid "Cerber anti-spam engine"
msgstr "Moteur Antispam Cerber"
#: ../cerber-settings.php:1166
msgid "Spam protection for comment, registration and contact forms on a website"
msgstr "Protection contre les spams pour les formulaires de commentaire, d'inscription et de contact sur un site web"
#: ../cerber-settings.php:1193
msgid "Adjust anti-spam engine"
msgstr "Régler le moteur anti-spam"
#: ../cerber-settings.php:1194
msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives"
msgstr "Ces paramètres vous permettent de peaufiner le comportement des algorithmes anti-spam et d'éviter les faux-positifs"
#: ../cerber-settings.php:1218
msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form"
msgstr "Manière dont l'extension traite les commentaires envoyés à l'aide du formulaire standard"
#: ../nexus/cerber-nexus-slave.php:436
msgid "Settings updated"
msgstr "Réglages mis à jour"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1207
msgid "Request ID"
msgstr "ID de requête"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1208
msgid "Search in URL"
msgstr "Rechercher dans l’URL"
#: ../cerber-settings.php:999 ../cerber-settings.php:1008
msgid "Executable files"
msgstr "Fichiers exécutables"
#: ../cerber-settings.php:1000 ../cerber-settings.php:1009
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1638
msgid "Active sessions"
msgstr "Sessions actives"
#: ../cerber-settings.php:676
msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)"
msgstr "minutes (laisser vide pour utiliser la valeur par défaut de WordPress)"
#: ../cerber-settings.php:1013
msgid "Change file permissions when necessary"
msgstr "Changer les permissions de fichier lorsque c'est nécessaire"
#: ../admin/cerber-tools.php:72
msgid "Load entries"
msgstr "Charger les entrées"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1022 ../admin/cerber-dashboard.php:4182
msgid "My IP"
msgstr "Mon IP"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5022
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5071
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gérer les paramètres"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5073
msgid "Diagnostic Log"
msgstr "Journal de diagnostic"
#: ../cerber-common.php:1470
msgid "User deleted"
msgstr "Utilisateur supprimé"
#: ../cerber-common.php:1562
msgid "Email address is prohibited"
msgstr "L’adresse e-mail est interdite."
#: ../admin/cerber-admin.php:796
msgid "Quarantined"
msgstr "Mis en quarantaine"
#: ../admin/cerber-admin.php:952 ../admin/cerber-admin.php:1362
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: ../admin/cerber-admin.php:1026
msgid "Files without extension"
msgstr "Fichiers sans extension"
#: ../admin/cerber-admin.php:1027
msgid "Back to list"
msgstr "Retour à la liste"
#: ../admin/cerber-admin.php:1087
msgid "Brief summary"
msgstr "Bref résumé"
#: ../admin/cerber-admin.php:1138
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: ../admin/cerber-admin.php:1139
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: ../admin/cerber-admin.php:1140 ../admin/cerber-admin.php:1234
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../admin/cerber-admin.php:1141 ../admin/cerber-admin.php:1235
msgid "Space Occupied"
msgstr "Espace occupé"
#: ../admin/cerber-admin.php:1205
msgid "No extension"
msgstr "Aucune extension"
#: ../admin/cerber-admin.php:1230
msgid "File extensions statistics"
msgstr "Statistiques des extensions de fichier"
#: ../admin/cerber-admin.php:1233
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#: ../admin/cerber-admin.php:1236
msgid "Smallest"
msgstr "Le plus petit"
#: ../admin/cerber-admin.php:1237
msgid "Largest"
msgstr "Le plus large"
#: ../admin/cerber-admin.php:1238
msgid "Average Size"
msgstr "Taille moyenne"
#: ../admin/cerber-admin.php:1239
msgid "Oldest"
msgstr "Plus anciens"
#: ../admin/cerber-admin.php:1240
msgid "Newest"
msgstr "Plus récents"
#: ../admin/cerber-admin.php:1256
msgid "Top 10 largest files"
msgstr "Top 10 des plus gros fichiers"
#: ../admin/cerber-admin.php:1360
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#: ../cerber-settings.php:368
msgid "Date format for CSV export"
msgstr "Format de la date pour l'exportation CSV"
#: ../cerber-settings.php:369
msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files"
msgstr "Utiliser les dates au format ISO 8601 pour l'export de fichiers CSV"
#: ../cerber-settings.php:383
msgid "My IP address"
msgstr "Mon adresse IP"
#: ../cerber-settings.php:384
msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation"
msgstr "Ne pas ajouter mon adresse IP à la liste blanche d'accès lors de l'activation de l'extension"
#: ../admin/cerber-tools.php:52
msgid "Load the default plugin settings"
msgstr "Charger les paramètres par défaut de l'extension"
#: ../admin/cerber-tools.php:53
msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed."
msgstr "Lorsque vous cliquez sur le bouton ci-dessous, les paramètres par défaut de WP Cerber seront chargés. L'URL de la page de connexion personnalisée et les listes d'accès ne seront pas impactées."
#: ../admin/cerber-tools.php:54
msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:"
msgstr "Pour tirer parti de WP Cerber, suivez les étapes suivantes :"
#: ../cerber-common.php:1575
msgid "IP whitelisted"
msgstr "IP mise en liste blanche"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4181
msgid "My requests"
msgstr "Mes requêtes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:3514
msgid "Log into the website"
msgstr "Se connecter sur le site"
#. Name of the plugin
#:
msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"
#: ../cerber-common.php:1508 ../cerber-common.php:1647
msgid "Probing for vulnerable code"
msgstr "Recherche de code PHP vulnérable"
#: ../cerber-load.php:5674
msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List"
msgstr "Votre adresse IP %s a été ajoutée à la liste blanche d'accès"
#: ../admin/cerber-users.php:989
msgid "Search for IP address"
msgstr "Rechercher l’adresse IP"
#: ../cerber-settings.php:865
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: ../cerber-settings.php:881
msgid "Do not log known crawlers"
msgstr "Ne pas consigner les requêtes de robots d'exploration connus"
#: ../cerber-settings.php:886
msgid "Do not log these locations"
msgstr "Ne pas consigner ces emplacements"
#: ../cerber-settings.php:890
msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Spécifier les chemins URL pour lesquelles il ne faut pas consigner les requêtes. Un élément par ligne."
#: ../cerber-settings.php:894
msgid "Do not log these User-Agents"
msgstr "Ne pas consigner ces User-Agents"
#: ../cerber-settings.php:898
msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Spécifier les User-Agents pour lesquels il ne faut pas consigner les requêtes. Un élément par ligne."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4307
msgid "Unknown Google's bot"
msgstr "Robot Google inconnu"
#: ../cerber-common.php:1568
msgid "IP address is not allowed"
msgstr "L'adresse IP n'est pas autorisée"
#: ../cerber-settings.php:601
msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website"
msgstr "Seuls les utilisateurs dont l'adresse IP est dans la liste blanche des accès peuvent s'inscrire sur le site"
#: ../cerber-settings.php:606
msgid "User message"
msgstr "Message utilisateur"
#: ../cerber-scanner.php:1469
msgid "File is missing"
msgstr "Le fichier est manquant"
#. Mandatory
#: ../cerber-scanner.php:2667
msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed."
msgstr "Ce fichier est manquant. Il a été supprimé ou n'a pas été installé."
#: ../cerber-scanner.php:3968
msgid "Error: file %s cannot be used."
msgstr "Erreur : le fichier %s ne peut pas être utilisé."
#: ../cerber-scanner.php:3968
msgid "Please upload another file."
msgstr "Merci de charger un autre fichier."
#: ../cerber-settings.php:225
msgid "Deferred rendering"
msgstr "Rendu différé"
#: ../cerber-settings.php:226
msgid "Defer rendering the custom login page"
msgstr "Différer le rendu de la page de connexion personnalisée"
#: ../cerber-load.php:367
msgid "You have only one login attempt remaining."
msgstr "Il ne vous reste plus qu’une seule tentative de connexion."
#. translators: %s: User name.
#: ../cerber-load.php:1194
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: Le mot de passe que vous avez saisie pour l’identifiant %s est incorrect."
#: ../admin/cerber-users.php:446
msgid "Number of allowed concurrent user sessions"
msgstr "Nombre de sessions utilisateur concurrentes autorisé"
#: ../admin/cerber-users.php:451
msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached"
msgstr "Quand la limite des sessions utilisateur concurrentes est atteinte"
#: ../admin/cerber-users.php:454
msgid "Terminate the oldest user session on a new login"
msgstr "Mettre fin à la session utilisateur la plus ancienne lors d'une nouvelle connexion"
#: ../admin/cerber-users.php:455
msgid "Deny further login attempts"
msgstr "Refuser les prochaines tentatives de connexion"
#: ../admin/cerber-users.php:518
msgid "Login from a different browser or device"
msgstr "Connexion depuis un navigateur/appareil différent"
#: ../admin/cerber-users.php:524
msgid "If the number of concurrent user sessions is greater"
msgstr "Si le nombre de sessions utilisateur concurrents est supérieur"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:5364
msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber."
msgstr "Ces fonctionnalités sont disponibles dans la version professionnelle de WP Cerber."
#: ../cerber-common.php:1495
msgid "User session terminated"
msgstr "Session utilisateur terminée"
#: ../cerber-common.php:1569
msgid "Limit on concurrent user sessions"
msgstr "Limiter les sessions utilisateur concurrentes"
#: ../admin/cerber-users.php:77
msgid "It is visible only to website administrators"
msgstr "C'est uniquement visible par les administrateurs du site"
#: ../admin/cerber-admin.php:1437
msgid "Authorized"
msgstr "Autorisé"
#: ../admin/cerber-admin.php:1438
msgid "Authorization Failed"
msgstr "L'autorisation a échoué"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:762
msgid "Important note if you have a caching plugin in place"
msgstr "Note importante si vous utilisez une extension de mise en cache"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:763
msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache."
msgstr "Pour éviter les faux-positifs et obtenir de meilleures performances pour l'anti-spam, veuillez effacer le cache de l'extension."
#: ../cerber-common.php:1525
msgid "API request authorized"
msgstr "Requête API autorisée"
#: ../cerber-common.php:1526
msgid "API request authorization failed"
msgstr "Échec de l'autorisation de la demande d'API"
#: ../cerber-common.php:1513
msgid "Request to XML-RPC API denied"
msgstr "Requête au serveur XML-RPC refusée"
#: ../cerber-common.php:1570
msgid "Invalid cookies"
msgstr "Cookies invalides"
#: ../cerber-settings.php:165
msgid "Block IP address for"
msgstr "Bloquer l'adresse IP pour"
#: ../cerber-settings.php:169
msgid "Mitigate aggressive attempts"
msgstr "Atténuer les essais agressifs"
#: ../cerber-settings.php:425
msgid "Do not show PHP errors on my website"
msgstr "Ne pas afficher les erreurs PHP sur mon site"
#: ../cerber-settings.php:871
msgid "Log all REST API requests"
msgstr "Consigner toutes les requêtes à l'API REST"
#: ../cerber-settings.php:876
msgid "Log all XML-RPC requests"
msgstr "Consigner toutes les requêtes XML-RPC"
#: ../cerber-settings.php:1180
msgid "Custom comment URL"
msgstr "URL de commentaire personnalisée"
#: ../cerber-settings.php:1181
msgid "Use custom URL for the WordPress comment form"
msgstr "Utiliser une URL personnalisée pour le formulaire de commentaire WordPress"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1835 ../cerber-settings.php:456 ../cerber-
#: settings.php:1202
msgid "Logged-in users"
msgstr "Utilisateurs connectés"
#: ../cerber-settings.php:353
msgid "Personal Preferences"
msgstr "Préférences personnelles"
#: ../cerber-settings.php:457
msgid "Allow access to REST API for logged-in users"
msgstr "Autoriser l'accès à l'API REST pour les utilisateurs connectés"
#: ../cerber-settings.php:572
msgid "User registration"
msgstr "Enregistrement d'un utilisateur"
#: ../cerber-settings.php:573
msgid "Restrict new user registrations by the following conditions"
msgstr "Restreindre les nouvelles inscriptions utilisateur à l'aide des conditions suivantes"
#: ../cerber-settings.php:616
msgid "Authorized Access"
msgstr "Accès autorisé"
#: ../cerber-settings.php:617
msgid "Grant access to the website to logged-in users only"
msgstr "Autoriser l'accès au site aux utilisateurs connectés seulement"
#: ../cerber-settings.php:655
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Réglages divers"
#: ../admin/cerber-users.php:468 ../cerber-settings.php:666
msgid "Application Passwords"
msgstr "Mots de passe d’application"
#: ../admin/cerber-users.php:472 ../cerber-settings.php:669
msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed"
msgstr "Activé, l'accès à l'API est autorisé en utilisant les mots de passe standards"
#: ../admin/cerber-users.php:473 ../cerber-settings.php:670
msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords"
msgstr "Activé, aucun accès à l'API en utilisant les mots de passe standards"
#: ../cerber-settings.php:849
msgid "Ignore logged-in users"
msgstr "Ne pas tenir compte des utilisateurs connectés"
#: ../cerber-settings.php:1203
msgid "Disable bot detection engine for logged-in users"
msgstr "Désactiver le moteur de détection de bot pour les utilisateurs connectés"
#: ../cerber-settings.php:1289
msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users"
msgstr "Désactiver reCAPTCHA pour les utilisateurs connectés"
#: ../admin/cerber-users.php:471
msgid "Use global policies"
msgstr "Utiliser les stratégies globales"
#: ../cerber-load.php:370
msgid "You have %d login attempt remaining."
msgid_plural "You have %d login attempts remaining."
msgstr[0] "Il vous reste %d tentative de connexion."
msgstr[1] "Il vous reste %d tentatives de connexion."
#: ../admin/cerber-users.php:461
msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached"
msgstr "Afficher ce message si un essai de connexion est refusé car la limite de sessions utilisateur concurrentes a été atteinte"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4981
msgid "Role-Based"
msgstr "Basé sur le Rôle"
#: ../cerber-common.php:1524
msgid "User application password created"
msgstr "Mot de passe de l'application utilisateur créé"
#: ../cerber-settings.php:140
msgid "Initialization Mode"
msgstr "Mode d'initialisation"
#: ../cerber-settings.php:921
msgid "Save response headers"
msgstr "Sauver les en-têtes de réponse"
#: ../cerber-settings.php:932
msgid "Save response cookies"
msgstr "Sauver les cookies de réponse"
#. translators: %s: Email address.
#: ../cerber-load.php:1206
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Erreur</strong> : Le mot de passe que vous avez saisi pour l'adresse électronique %s est incorrect."
#: ../cerber-load.php:7688
msgid "We need your support to keep moving forward"
msgstr "Nous avons besoin de votre soutien pour continuer à avancer"
#: ../cerber-load.php:7690
msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!"
msgstr "En partageant votre opinion unique sur WP Cerber, vous aidez les ingénieurs derrière le plugin à progresser davantage et vous aidez les autres professionnels à trouver le bon logiciel. Vous pouvez laisser votre avis sur l'un des sites web suivants. N'hésitez pas à utiliser votre langue maternelle. Merci !"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:286
msgid "Secret Access Token is invalid"
msgstr "Le jeton d'accès secret n'est pas valable"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:226
msgid "Click the IP address to see its activity"
msgstr "Cliquez sur l'adresse IP pour voir son activité"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1003
msgid "Login issues"
msgstr "Problèmes d'accès"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1019
msgid "Users' activity"
msgstr "Activité des utilisateurs"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1020 ../admin/cerber-dashboard.php:4172
msgid "Non-authenticated"
msgstr "Non-authentifié"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:1185 ../admin/cerber-dashboard.php:2423
msgid "No activity has been logged yet."
msgstr "Aucune activité n'a encore été enregistrée."
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2439
msgid "Users' Activity"
msgstr "Activité des Utilisateurs"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:2459
msgid "Malicious Activity"
msgstr "Activités Malveillantes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4169
msgid "Suspicious requests"
msgstr "Requêtes suspectes"
#: ../admin/cerber-dashboard.php:4171
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: ../cerber-common.php:1572
msgid "Forbidden URL"
msgstr "URL interdite"
#: ../cerber-settings.php:141
msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms"
msgstr "Comment WP Cerber charge ses mécanismes de base et de sécurité"
#: ../cerber-settings.php:155
msgid "Login Security"
msgstr "Sécurité de l'Accès"
#: ../cerber-settings.php:218
msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts"
msgstr "Une chaîne unique qui ne se chevauche pas avec les slugs des pages ou des messages existants"
#: ../cerber-settings.php:178
msgid "Processing wp-login.php authentication requests"
msgstr "Traitement des demandes d'authentification wp-login.php"
#: ../cerber-settings.php:182
msgid "Default processing"
msgstr "Traitement par défaut"
#: ../cerber-settings.php:183
msgid "Block access to wp-login.php"
msgstr "Bloquer l'accès à wp-login.php"
#: ../cerber-settings.php:378
msgid "Shift admin menu"
msgstr "Déplacer menu admin"
#: ../cerber-settings.php:379
msgid "Shift the admin menu to the top when the menu is selected"
msgstr "Déplacer le menu admin vers le haut lorsque le menu est sélectionné"
#: ../cerber-2fa.php:507
msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account."
msgstr "Vous ou une autre personne essayant de se connecter au site web. Nous devons vérifier que c'est bien vous. Si ce n'est pas vous, veuillez immédiatement réinitialiser votre mot de passe afin de protéger votre compte."
#: ../cerber-2fa.php:663
msgid "Did not receive the email?"
msgstr "Pas reçu le courriel ?"
#: ../cerber-2fa.php:508
msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity."
msgstr "Veuillez utiliser le code PIN de vérification suivant pour vérifier votre identité."
#. Description of the plugin
#:
msgid "This is a boot module installed by the WP Cerber Security plugin when you set the plugin initialization mode to \"Standard\"."
msgstr "Il s'agit d'un module de démarrage installé par le plugin WP Cerber Security lorsque vous réglez le mode d'initialisation du plugin sur \"Standard\"."
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:682
msgid "Heads up!"
msgstr "Attention !"
#: ../admin/cerber-admin-settings.php:683
msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in."
msgstr "Vous avez désactivé la page de connexion par défaut. Assurez-vous que vous avez configuré une autre page de connexion. Sinon, vous ne pourrez pas vous connecter."
#: ../cerber-settings.php:156
msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings"
msgstr "Atténuation des attaques de force brute et paramètres d'authentification des utilisateurs"
#: ../cerber-settings.php:188
msgid "Disable the default login error message"
msgstr "Désactiver le message d'erreur de connexion par défaut"
#: ../cerber-settings.php:189
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message"
msgstr "Ne pas révéler les noms d'utilisateur et les courriels non existants dans le message de tentative de connexion échouée"
#: ../cerber-settings.php:184
msgid "Deny authentication through wp-login.php"
msgstr "Refuser l'authentification via wp-login.php"
#: ../cerber-common.php:1571
msgid "Invalid cookies cleared"
msgstr "Cookies invalides supprimés"
#: ../cerber-load.php:1198 ../cerber-load.php:1210
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:1703
msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account."
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:5631
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s."
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:5635
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s."
msgstr ""
#: ../cerber-common.php:438
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s"
msgstr ""
#: ../cerber-common.php:442
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s"
msgstr ""
#: ../cerber-settings.php:199
msgid "Disable the default reset password error message"
msgstr ""
#: ../cerber-settings.php:200
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message"
msgstr ""
#: ../cerber-settings.php:404 ../cerber-settings.php:409
msgid "Prevent username discovery"
msgstr ""
#: ../cerber-settings.php:405
msgid "Prevent username discovery via oEmbed"
msgstr ""
#: ../cerber-settings.php:410
msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps"
msgstr ""