HEX
Server: Apache/2.4.58 (Ubuntu)
System: Linux ns3133907 6.8.0-86-generic #87-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Mon Sep 22 18:03:36 UTC 2025 x86_64
User: cssnetorguk (1024)
PHP: 8.2.28
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/wedotrades.co.uk/public_html/wp-content/themes/accelerate/languages/hu_HU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accelerate\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 02:08+0545\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Gűth Ervin <ervin.guth@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_x;_x;_nx;_ex;esc_attr__;esc_attr_e\n"
"Language: PL\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hoppá! Nem találjuk az oldalt. "

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below."
msgstr "Úgy tűnik, hogy itt nincs semmi. Próbálja meg a keresést."

#: archive.php:34
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"

#: archive.php:42
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Nap: %s"

#: archive.php:45
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Hónap: %s"

#: archive.php:48
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Év: %s"

#: archive.php:51
msgid "Asides"
msgstr "Linkblog"

#: archive.php:54
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: archive.php:57
msgid "Videos"
msgstr "Videók"

#: archive.php:60
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"

#: archive.php:63
msgid "Links"
msgstr "Linkek"

#: archive.php:66 sidebar-left.php:29 sidebar.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"

#: comments.php:31
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Hozzászólások itt: &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:38 comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"

#: comments.php:39 comments.php:56
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; régebbi hozzászólások"

#: comments.php:40 comments.php:57
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Újabb hozzászólások &rarr;"

#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólás lezárva."

#: content-blog-large-image.php:37 content-blog-small-image.php:38
#: content.php:42 inc/widgets/widgets.php:213
msgid "Read more"
msgstr "Tovább"

#: content-page.php:24 content-single.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"

#: functions.php:44
msgid "Primary/Main Menu"
msgstr "Elsődleges/Főmenü"

#: functions.php:45
msgid "Footer Menu"
msgstr "Alsó menü"

#: header.php:93
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18
msgid "Select Layout"
msgstr "Layout kiválasztása"

#: inc/admin/meta-boxes.php:28
msgid "Default Layout"
msgstr "Alapértelmezett layout"

#: inc/admin/meta-boxes.php:33 inc/widgets/widgets.php:18
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Jobb sidebar"

#: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/widgets/widgets.php:29
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bal sidebar"

#: inc/admin/meta-boxes.php:43
msgid "No Sidebar Full Width"
msgstr "Oldalsó hasáb nélkül, teljes szélesség"

#: inc/admin/meta-boxes.php:48
msgid "No Sidebar Content Centered"
msgstr "Oldalsó hasáb nélkül, középen"

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:85
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:86
#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:307
msgid "Theme Options"
msgstr "Téma beállítások"

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:173
msgid "Save Options"
msgstr "Beállítások mentése"

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174
msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!"
msgstr "Kattints az OK-ra a visszaállításhoz. Minden témabeállítás elvész!"

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:205
msgid "Default options restored."
msgstr "Alapértelmezettek visszaállítva."

#: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:259
msgid "Options saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:63
msgid "No file chosen"
msgstr "Nincs fájl kijelölve."

#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:66
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:119
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:68
#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:120
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:71
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr "A teljes médiatámogatáshoz frissítse a Wordpress verzióját."

#: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:95
msgid "View File"
msgstr "Fájl megtekintése"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:241
msgid "No Repeat"
msgstr "Nincs ismétlés"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:242
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Függőleges ismétlés"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:243
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Vízszintes ismétlés"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:244
msgid "Repeat All"
msgstr "Mindegyik ismétlése"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:257
msgid "Top Left"
msgstr "Bal felső"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:258
msgid "Top Center"
msgstr "Középen felül"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:259
msgid "Top Right"
msgstr "Jobb felső"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:260
msgid "Middle Left"
msgstr "Középen balra"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:261
msgid "Middle Center"
msgstr "Középen"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:262
msgid "Middle Right"
msgstr "Középen jobbra"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:263
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bal alsó"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:264
msgid "Bottom Center"
msgstr "Alul középen"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:265
msgid "Bottom Right"
msgstr "Jobb alsó"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:278
msgid "Scroll Normally"
msgstr "Alapértelmezett görgetés"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:279
msgid "Fixed in Place"
msgstr "Rögzített"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:353
msgid "Normal"
msgstr "Alapértelmezett"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:354
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:355
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"

#: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:356
msgid "Bold Italic"
msgstr "Félövér dőlt"

#: inc/functions.php:240 inc/functions.php:281
msgid ", "
msgstr ","

#: inc/functions.php:241
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"cat-links\"><i class=\"fa fa-folder-open\"></i>%1$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"cat-links\"><i class=\"fa fa-folder-open\"></i>%1$s</span>"

#: inc/functions.php:285
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"></i> 0 Comment"
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"></i> nincs hozzászólás"

#: inc/functions.php:285
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"></i> 1 Comment"
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"></i> 1 hozzászólás"

#: inc/functions.php:285
msgid "<i class=\"fa fa-comments\"></i> % Comments"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"></i> % hozzászólás"

#: inc/functions.php:288
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"

#: inc/functions.php:366
msgid "Post navigation"
msgstr "Poszt navigáció"

#: inc/functions.php:370 navigation.php:42
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/functions.php:371 navigation.php:43
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/functions.php:376
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Régebbi bejegyzések"

#: inc/functions.php:380
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Újabb bejegyzések <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/functions.php:406
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/functions.php:406
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkeszt)"

#: inc/functions.php:421
msgid "Post author"
msgstr "Szerző"

#: inc/functions.php:424
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/functions.php:432
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás moderációra vár"

#: inc/functions.php:437
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"

#: inc/functions.php:491
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: inc/functions.php:500
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"

#: inc/functions.php:511
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "Copyright &copy; "

#: inc/functions.php:511
msgid "Theme by: "
msgstr "Theme by: "

#: inc/functions.php:511
msgid "Powered by: "
msgstr "Powered by: "

#: inc/header-functions.php:47
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Oldal %s"

#: inc/widgets/widgets.php:20
msgid "Shows widgets at Right side."
msgstr "A widgeteket a jobb oldalra."

#: inc/widgets/widgets.php:31
msgid "Shows widgets at Left side."
msgstr "A widgeteket a bal oldalra."

#: inc/widgets/widgets.php:40
msgid "Header Sidebar"
msgstr "Header sidebar"

#: inc/widgets/widgets.php:42
msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu."
msgstr "Tegyél widgeteket a headerbe a fő navigációs menü mellé."

#: inc/widgets/widgets.php:51
msgid "Business Sidebar"
msgstr "Business Sidebar"

#: inc/widgets/widgets.php:53
msgid "Shows widgets on Business Page Template."
msgstr "Tegyél widgeteket a Business Page Templatebe."

#: inc/widgets/widgets.php:62
msgid "Contact Page Sidebar"
msgstr "Contact Page Sidebar"

#: inc/widgets/widgets.php:64
msgid "Shows widgets on Contact Page Template."
msgstr "Tegyél widgeteket a Contact Page Templatebe."

#: inc/widgets/widgets.php:73
msgid "Error 404 Page Sidebar"
msgstr "404-es hibaoldal oldalsó hasáb."

#: inc/widgets/widgets.php:75
msgid "Shows widgets on Error 404 page."
msgstr "Tegyél widgeteket a 404-es hibaoldalra."

#: inc/widgets/widgets.php:84
msgid "Footer Sidebar One"
msgstr "Lábléc hasáb 1"

#: inc/widgets/widgets.php:86
msgid "Shows widgets at footer sidebar one."
msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 1-be."

#: inc/widgets/widgets.php:95
msgid "Footer Sidebar Two"
msgstr "Lábléc hasáb 2"

#: inc/widgets/widgets.php:97
msgid "Shows widgets at footer sidebar two."
msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 2-be."

#: inc/widgets/widgets.php:106
msgid "Footer Sidebar Three"
msgstr "Lábléc hasáb 3"

#: inc/widgets/widgets.php:108
msgid "Shows widgets at footer sidebar three."
msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 3-ba."

#: inc/widgets/widgets.php:131
msgid "Display Featured Single Page"
msgstr "Kiemelt Single Page megjelenítése."

#: inc/widgets/widgets.php:133
msgid "TG: Featured Single Page"
msgstr "TG: Kiemelt Single Page"

#: inc/widgets/widgets.php:142
msgid ""
"Suitable for Home Top Sidebar, Home Bottom Left Sidebar and Side Sidbar."
msgstr ""
"Főoldal felső sidebar, főldal alsó bal sidebar és oldalsó sidebar esetén."

#: inc/widgets/widgets.php:145 inc/widgets/widgets.php:353
#: inc/widgets/widgets.php:578
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: inc/widgets/widgets.php:148
msgid "Displays the title of the Page if title input is empty."
msgstr "Ezt a címet jeleníti meg ha az oldal cím mezője üres."

#: inc/widgets/widgets.php:151 inc/widgets/widgets.php:360
#: inc/widgets/widgets.php:462
msgid "Page"
msgstr "Oldal"

#: inc/widgets/widgets.php:155
msgid "Remove Featured image"
msgstr "Kiemelt kép eltávolítása"

#: inc/widgets/widgets.php:160 inc/widgets/widgets.php:165
msgid "Show Image Before Title"
msgstr "Cím előtt jelenítse meg a képet"

#: inc/widgets/widgets.php:161 inc/widgets/widgets.php:166
msgid "Show Image After Title"
msgstr "Cím után jelenítse meg a képet"

#: inc/widgets/widgets.php:231
msgid "Use this widget to show the call to action section."
msgstr "Ez a  widget használható a Call to action megjelenítéshez."

#: inc/widgets/widgets.php:233
msgid "TG: Call To Action Widget"
msgstr "TG: Call To Action Widget"

#: inc/widgets/widgets.php:249
msgid "Call to Action Main Text"
msgstr "Call To Action főszöveg"

#: inc/widgets/widgets.php:251
msgid "Call to Action Additional Text"
msgstr "Call To Action plusz szöveg"

#: inc/widgets/widgets.php:254
msgid "Button Text:"
msgstr "Gomb szöveg:"

#: inc/widgets/widgets.php:258
msgid "Button Redirect Link:"
msgstr "Gomb átirányítása link:"

#: inc/widgets/widgets.php:330
msgid ""
"Show your some pages as recent work. Best for Business Top or Bottom sidebar."
msgstr ""
"Oldalak bemutatása legújabb munkák címen. A Business felső és alsó "
"sidebarral használva a legjobb."

#: inc/widgets/widgets.php:332
msgid "TG: Featured Widget"
msgstr "TG: Featured widget"

#: inc/widgets/widgets.php:356
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: inc/widgets/widgets.php:444
msgid ""
"Display some pages as services. Best for Business Top or Bottom sidebar."
msgstr ""
"Néhány oldal megjelenítése, mint néhány szolgáltatás. A Business felső és "
"alsó sidebarral használva a legjobb."

#: inc/widgets/widgets.php:446
msgid "TG: Image Services"
msgstr "TG: Image Services"

#: inc/widgets/widgets.php:545
msgid "Custom Tag Cloud"
msgstr "Egyedi címkefelhő"

#: inc/widgets/widgets.php:547
msgid "TG: Custom Tag Cloud"
msgstr "TG: Egyedi címkefelhő"

#: navigation.php:22 navigation.php:34
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Előző"

#: navigation.php:23 navigation.php:35
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Következő &rarr;"

#: no-results.php:18
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Készen állsz az első bejegyzés közzétételére? <a href=\"%1$s\">Itt láss neki!"
"</a>"

#: no-results.php:22
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs találat a keresésedre. Próbálj más kulcsszavakat!"

#: no-results.php:27
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Úgy tűnik nem találjuk, amit keresel. Talán egy új keresés segíthet..."

#: options.php:31
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: options.php:37
msgid "Header Logo"
msgstr "Header Logo"

#: options.php:38
msgid ""
"Upload logo for your header. Recommended size is 100 X 100 pixels but you "
"can add any size you like."
msgstr ""
"Header logo feltöltése. Az ajánlott méret 100x100 oixel, de akkorát töltesz "
"fel amekkorát szeretnél."

#: options.php:45
msgid "Header Logo Only"
msgstr "Csak Header logo"

#: options.php:46
msgid "Header Text Only"
msgstr "Csak Header szöveg"

#: options.php:47
msgid "Show Both"
msgstr "Mindkettő"

#: options.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"

#: options.php:51
msgid "Show"
msgstr "Mutatás"

#: options.php:52
msgid "Choose the option that you want."
msgstr "Válaszd ki, amelyik beállítást szeretnéd!"

#: options.php:61
msgid "Need to add header widgets?"
msgstr "Header widgetet szeretnél hozzáadni?"

#: options.php:62
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Click Here</a> &nbsp;&nbsp; Just add widgets that you like "
"to the Header Sidebar."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Kattints ide</a> &nbsp;&nbsp; Add hozzá a Header "
"sidebarhoz, amelyik widgetet szeretnéd."

#: options.php:68
msgid "Need to replace Header Image?"
msgstr "Le kell cserélned a header képet?"

#: options.php:69
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Click Here</a> &nbsp;&nbsp; You can change the image "
"position with the option below."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Kattins ide</a> &nbsp;&nbsp; Ezzel a beállítással tudod "
"megváltoztatni a kép pozícióját."

#: options.php:75
msgid "Heder Image Position"
msgstr "Header kép pozíciója"

#: options.php:76
msgid "Choose top header image display position."
msgstr "Felső header kép pozíciójának kiválasztása."

#: options.php:81
msgid "Position One: Display the Header image just above the site title/text."
msgstr ""
"Egyes pozíció: A header kép megjelenítése az oldal címe címe/szövege felett."

#: options.php:82
msgid ""
"Position Two (Default): Display the Header image between site title/text and "
"the main/primary menu."
msgstr ""
"Kettes (alapértelmezett) pozíció: A header kép megjelenítése az oldal címe "
"címe/szövege és a fő/elsődeleges menü között jelenik meg."

#: options.php:83
msgid "Position Three: Display the Header image below main/primary menu."
msgstr "Hármas pozíció: A header kép megjelenítése a főmenű alatt."

#: options.php:91
msgid "Design"
msgstr "Dizájn"

#: options.php:96
msgid "Site Layout"
msgstr "Oldal layout"

#: options.php:97
msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site."
msgstr "Válaszd ki az oldal layoutját. Ez minden oldalon visszatükröződik."

#: options.php:102
msgid "Boxed layout"
msgstr "Dobozos layout"

#: options.php:103
msgid "Wide layout"
msgstr "Széles layout"

#: options.php:108
msgid "Default layout"
msgstr "Alapértelmezett layout"

#: options.php:109
msgid ""
"Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, "
"search etc. The layout for a single post and page can be controlled from "
"below options."
msgstr ""
"Alapértelmezett layout kiválasztása. Ez minden oldalon pl. keresés, archívum "
"stb. tükröződni fog. Az oldalak és postok megjelenését lejjebb állíthatod be."

#: options.php:122
msgid "Default layout for pages only"
msgstr "Oldala alapértelmezett megjelenése."

#: options.php:123
msgid ""
"Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages "
"unless unique layout is set for specific page."
msgstr ""
"Válaszd ki az oldalak alapértlemezett layoutját. Ez minden egyes oldalra "
"hatással van, kivéve ha az egyes oldalnak egyedi layoutot állítasz be."

#: options.php:136
msgid "Default layout for single posts only"
msgstr "Alapértelmezett layout az egyes posztokhoz"

#: options.php:137
msgid ""
"Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all "
"single posts unless unique layout is set for specific post."
msgstr ""
"Az egyes posztok alapértelmezett megjelenítése. Ez minden egyes behjegyzésre "
"hatással van, kivéve ha egyedi layoutot adsz meg egyes posztoknál."

#: options.php:150
msgid "Posts page listing display type"
msgstr "Bejegyzések megjelenítése"

#: options.php:151
msgid ""
"Choose the display type for the latests posts view or posts page view "
"(static front page)."
msgstr ""
"Válaszd ki a megjelenítés módját a legfrissebb és oldal nézethez (statikus "
"főoldal)."

#: options.php:156
msgid "Large featured image"
msgstr "Nagy kiemelt kép"

#: options.php:157
msgid "Small featured image"
msgstr "Kicsi kiemelt kép"

#: options.php:158
msgid "Small featured image with alternating sides"
msgstr "Kicsi kiemelt kép, változó oldalakkal."

#: options.php:164
msgid "Primary color option"
msgstr "Elsődeleges szín."

#: options.php:165
msgid ""
"This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match "
"your site and logo."
msgstr ""
"Ez linkek, gombok, és sok minden más megjelenését befolyásolja. Igazodjon az "
"oldal és a logó színéhez."

#: options.php:172
msgid "Need to replace default background?"
msgstr "Lecserélnéd a hátteret?"

#: options.php:173
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Click Here</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Kattints ide</a>"

#: options.php:173
msgid ""
"Note: The background will only be seen if you choose any of the boxed layout "
"option in site layout option."
msgstr ""
"Megjegyzés: a háttér csak akkor fog látszódni, ha ki is választod a dobozos "
"megjelenést a layoutoknál."

#: options.php:178
msgid "Custom CSS"
msgstr "Egyedi CSS"

#: options.php:179
msgid "Write your custom css."
msgstr "Írj saját CSS-t"

#: options.php:188
msgid "Additional"
msgstr "További"

#: options.php:194
msgid "Activate favicon"
msgstr "Favicon aktiválása."

#: options.php:195
msgid "Check to activate favicon. Upload fav icon from below option"
msgstr "Pipáld kia  favicon aktiválásához. Lejjebb fel is tudod tölteni."

#: options.php:203
msgid "Upload favicon"
msgstr "Favicon feltöltése"

#: options.php:204
msgid "Upload favicon for your site."
msgstr "Favicon feltöltése"

#: options.php:212
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: options.php:218
msgid "Activate slider"
msgstr "Slider aktiválása."

#: options.php:219
msgid "Check to activate slider."
msgstr "Pipáld ki a slider aktiváláshoz."

#: options.php:230
#, php-format
msgid "Slider #%1$s"
msgstr "Slider #%1$s"

#: options.php:231
msgid "Upload image"
msgstr "Kép feltöltése"

#: options.php:236
msgid "Enter title for this slide"
msgstr "Ennek a slide-nak a címe"

#: options.php:242
msgid "Enter description for this slide"
msgstr "Ennek a slide-nak a leírása"

#: options.php:248
msgid "Slider text position."
msgstr "Slider szöveg pozíció"

#: options.php:253
msgid "Right side"
msgstr "Jobb oldal"

#: options.php:254
msgid "Left side"
msgstr "Bal oldal"

#: options.php:258
msgid "Enter link to redirect for the slide title"
msgstr "Link megadása, ahova a slide címe átiránytson."

#: options.php:277
msgid "Accelerate"
msgstr "Accelerate"

#: options.php:279
msgid "Support Forum"
msgstr "Támogatás"

#: options.php:280
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: options.php:281
msgid "View Demo"
msgstr "Demo megtekintése"

#: searchform.php:11 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: sidebar-left.php:36 sidebar.php:36
msgid "Meta"
msgstr "Meta"